Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Неподалеку раздался разочарованный вой. Откуда-то издалека послышался крик: "Уходим!".

Глава 57. Заклятие Империус


Гарри лежал, обессилено откинувшись на подушку, лишь краешком сознания фиксируя, что крики вокруг становятся тише…

— У тебя получилось, Поттер, — устало произнес Дож совсем рядом. — Ты молодец…

Но у Гарри не было сил даже приоткрыть глаза, не то что кивнуть.

— Если ты не возражаешь, неплохо бы занести раненных в дом, — предложил Дож.

Раненных? Гарри сразу открыл глаза. "Надо попросить, чтобы он выпустил меня отсюда!"

— Вот, напиши здесь пароль, по которому мы сможем войти, — в коляску просунулась рука Дожа и на колени Гарри упало несколько листочков бумаги и обычный магловский карандаш. — Если, конечно, доверишь нам войти в свой дом…

Гарри сжал зубы: "Он что, издевается?"

— Люмос!

На кончике палочки загорелся огонек. Итак, как там раньше писал Дамблдор?..

— О! Нет! — Гарри разочаровано посмотрел на верхний листок. Вместо задуманной формулы приглашения, на нем было выведено:

"Завещание. Я, Гарри Пот…"

— Профессор, лучше отправьте раненых в больницу… или в Дамфрис, или в Юлу… Я не смогу впустить их в дом…

— Не можешь? Или…

— Не могу! Выпустите меня отсюда! — голос Гарри сорвался на крик.

— Да погоди ты, если мы сейчас отсюда не уберемся, у нас будут проблемы с магловской полицией…

— Тогда запихните всех раненых в эту коляску! А меня выпустите, я не хочу больше тут сидеть!

— В коляску? Вот как? Да-да…

— Гарри, не валяй дурака! Ни за что не поверю, что ты, став владельцем дома, вдруг так заважничал! Мне нужно пройти в дом! — Фред постучал по коляске кулаком и в голове Гарри загудело, как будто он оказался внутри колокола.

— Я правда не могу, Фред, — извиняясь сказал Гарри, держась за уши.

— Да брось ты…

— Я же сказал: не могу! Не могу, а не не хочу! — повысил голос Гарри.

Рядом послышались тяжелые шаги и надсадное дыхание нескольких человек.

— Давайте! Сюда!

В коляску что-то ударилось и она закачалась. Гарри ухватился за бортик, предвидя очередное падение. Но коляска устояла.

— Если сможешь держаться на ногах, выбирайся, — пыхтя, сказал Дож.

Гарри вытянул руку вперед. Преграды больше не было. Он попробовал выскочить из коляски, но она снова закачалась. Если бы его не подхватил на руки Джордж, Гарри непременно бы вывалился головой вниз.

Встав на ноги, Гарри обернулся. Дож и какой-то незнакомый волшебник, подняли на руки обмякшее тело женщины и впихнули его в коляску. Затем наклонились, подняли с земли замотанную в черную мантию фигуру и начали всовывать внутрь. Когда им это удалось, коляска надсадно скрипнула и просела.

— Далеко мы их не увезем, но хоть с глаз убрали, — сказал незнакомец, помогавший Дожу, и Гарри узнал в нем Саймона Адзента, друга Билла Уизли, спасателя. — Но те двое уже не поместятся…

Вдали послышалась сирена полицейской машины.

— Где остальные пострадавшие? — быстро спросил Гарри.

— Там, на траве…

Гарри быстро направился туда, куда указал Дож. Ноги слегка подгибались, но идти удалось почти по прямой. Добравшись до темнеющих на траве тел, Гарри выхватил из кармана мантию невидимку и накрыл раненных. Вовремя! Свет фар ударил так неожиданно, что на мгновенье ослепил. Взвизгнув тормозами, рядом с домом номер тринадцать остановилась полицейская машина. Мигалка потухла, сирена стихла, затем хлопнула дверца и полисмен позвонил в двери дома.

— Давайте, давайте, уходим, — просипел Дож.

— Ну пап, давай их догоним! — громким хныкающим голосом прокричал Фред.

— Не морочь голову! Ты помешаешь блюстителям закона! — подыграл ему Саймон.

— Ну пап…

— Малышке давно пора спать, хватит скандалить!

Компания из четырех волшебников, переругиваясь на ходу, удалялась от центра событий. Гарри в разговор не встревал: все его внимание было направлено на то, чтобы идти прямо. Ноги вышагивали довольно бодро, но то и дело норовили увести своего хозяина в сторону.

Фред, увидев, как Гарри покачивается на ходу, подскочил к нему, обхватил за талию и начал кричать что-то про двух матросов, которые сошли на берег.

— А где остальные? — тихо спросил Гарри у него.

— Мать затащила Джорджа в твой дом… когда он еще не был опечатан. Еще двое — в коляске, плюс те, которых ты спрятал под мантией… Мало нас было… Жаль, никого из Пожирателей не удалось захватить…

— Ты сказал… миссис Уизли и Джордж сейчас в доме? — не слушая Фреда, в ужасе спросил Гарри и остановился.

— Мальчики, не отставайте! А то мать задаст вам хорошую трепку! — просипел Дож.

Они уже выбрались на улицу и случайные прохожие с опаской смотрели на странную компанию: четверо довольно неадекватно ведущих себя мужчин с детской коляской…

Где-то позади взвыла полицейская сирена. Гарри прислушался. Вроде бы, звук удалялся. Значит, не за ними едет…

— Постойте! Я там забыл…

Гарри не смог придумать, что он забыл, но порадовался, увидев, что остальные повернули и пошли за ним. Обратно, на площадь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство