Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Я знаю. Но, думаю, это поправимо. Ты блестяще вызываешь Патронуса, а это магия не менее сложная, чем Кольцо. Однако прежде, чем ты решишь, я бы хотела предупредить тебя, что Омут Памяти — очень ценная вещь, — МакГонагалл слегка поморщилась. — Даже бесценная. Альбус оставил его тебе. И о причинах этого… поступка мы уже не можем его расспросить.

— А… в чем его ценность, профессор? — спросил Гарри, не дождавшись продолжения.

— Ценность? Да этот Омут вообще единственный о котором мы знаем! Он очень древний. Откуда он взялся у Альбуса, я не знаю. Впрочем, как и то, откуда у него взялся феникс и все эти удивительные приборы…

— Но… разве это не обычный э-э… прибор? Ну, ваза эта?

— Нет. И пользоваться ею умеют далеко не все. Министерство после… — МакГонагалл тяжело вздохнула. — После гибели Альбуса Министерство хотело забрать Омут для своих нужд. Но они не нашли. Я потом только прочитала в письме Дамблдора, что он оставил его тебе и хранится тот будет в твоем лондонском доме. Надеюсь, что он там. Но наверняка этого никто не знает, мы не заходили в дом с тех пор...

Гарри сидел, ошарашенный этой информацией. Действительно, он больше нигде не видел и ни от кого не слышал про Омут Памяти. Но мало ли вещей, о которых он никогда не слышал! А теперь… Теперь этот раритет принадлежит ему. И желающих им завладеть немало…

— Профессор, а он точно оговорил, что Омут должен быть в доме на площади Гримо?

МакГонагалл кивнула.

— В таком случае он не должен покидать того дома, — твердо сказал Гарри. — Возможно он заколдован или еще что-то в этом роде…

— Ну что ж, тогда мы должны заняться с тобой Кольцом Согласия, — после долгой паузы сказала МакГонагалл. — Значит я не зря забрала тебя с занятий. Если все получится, то уже сегодня ты сможешь провести кого-нибудь с собой в дом и узнать, что именно с тобой сделал Сам-Знаешь-Кто.

— Волдеморт наложил на меня заклятие Империус, — сказал Гарри, не понимая, что именно хочет узнать директриса.

— Нет, Гарри, — голос МакГонагалл дрогнул. — Это не Империус. Это какое-то совсем другое заклинание. И не разобравшись в его природе, мы не можем его снять. Я никогда не видела ничего подобного.

— А это Кольцо… применяя его, я буду терять свою магическую силу?

— Нет, не будешь. Ты будешь ее отдавать, а не терять.

Гарри посмотрел на профессора удивленно: а какая, собственно, разница?

Три часа спустя он так и не мог понять, в чем разница между "отдавать" и "терять". Единственное, что он чувствовал: сил у него больше не осталось.

— Выпей КЭА и прогуляйся, — сказала МакГонагалл, поняв, что ее ученик так устал, что не сможет не то что Кольца Согласия, но даже простейшего заклинания сотворить. — Потом возвращайся. Если постоянный фон сумеешь научиться держать, то после обеда можно будет отправляться в Лондон. Ты уже решил, кого бы хотел с собой взять?

— Рона и Гермиону, — ответил Гарри, поднимаясь.

— Нет-нет, Гарри, я имела ввиду взрослых!

— Взрослых не возьму. Дамблдор говорил, что доверять я могу только Рону и Гермионе. Извините, профессор.

Он сжал зубы и, не дожидаясь ответа, вышел из домика директрисы. Это было невежливо, но сейчас ему было все равно, что чувствует директриса. Он должен был все обдумать. Но, гуляя по аллеям Дамфриса, у него то и дело вспоминал изумленно-возмущенное лицо обычно такой хладнокровной МакГонагалл.

…После обеда целая толпа волшебников отправилась на площадь Гримо. Выскочив из камина в магазине Фреда и Джорджа, Гарри обнаружил мистера и миссис Уизли, Саймона и обоих близнецов, которые уже ждали его. Вскоре, полыхнув зелеными искрами, показались Рон и Гермиона. МакГонагалл выбралась из камина последней и, окинув взглядом собравшихся в комнате, фыркнула:

— Пожалуй, этот склад не предназначен для собраний…

Но более просторного помещения в распоряжении близнецов не было, разве что магазин закрыть. Так что пришлось дискутировать здесь. Гарри заявил со всей твердостью, на какую был способен, что возьмет с собой только Рона с Гермионой. Все оставшиеся тут же набросились на него с просьбами и аргументами. Поднялся такой шум, что из торгового зала прибежал продавец, узнать, не напали ли на магазин Пожиратели…

В конце концов, оставив крайне недовольных близнецов и их маму в Косом переулке, остальные вышли в магловский Лондон и двинулись к площади Гримо. Спрятавшись под мантией-невидимкой, Гарри по одному провел в дом Рона, Гермиону и мистера Уизли — единственного из взрослых, кого он согласился впустить. Гермиона шепотом спросила, имеются ли у Гарри основания для столь упорного желания оградить свой дом от опытных волшебников, или это, может быть, тоже влияние Волдеморта?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство