Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

В доме было по-прежнему мрачно. Темные лестницы, едва освещаемые масляными светильниками, уныло поскрипывали даже если по ним никто не ходил, лучи закатного солнца бросали зловещие багровые блики на стены и мебель в комнатах ("Мне здесь не нравится, ой, как не нравится!" — капризно прошипел Арго, нахохлившийся на плече Гарри). Поэтому очень быстро переодевшиеся, наконец, друзья собрались в кухне. Там тоже было не очень уютно, но Люпин разжег в камине огонь, перенес поближе к нему один из столов, и все расселись вокруг. Под сливочное пиво и тыквенный сок завязался неторопливый разговор, закончившийся далеко за полночь, когда, зевающие и падающие от усталости друзья, наконец разошлись по своим спальням.

В пятницу все встали поздно. Позавтракав, они решили отправиться в Годрикову Лощину, чтобы там, на свободе, попрактиковаться в аппарировании — назавтра Гарри, Рону и Невиллу предстояло держать экзамен на получение лицензии. Гарри был достаточно спокоен и уверен в себе, в отличие от своих друзей, которые страшно нервничали и не могли думать ни о чем другом.

Ремус отправился вместе с ними, хотя намеревался провести этот день, продолжая снимать заклятия с потайной библиотеки — этим он занимался все время с того времени, как библиотека была обнаружена. Раньше ему помогали в этом по очереди Дож, Селеста и Нимфадора, но работы там, по его словам, было еще непочатый край.

Ранним субботним утром Гарри проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо.

— Гарри, Рон, Невилл вставайте, иначе не успеете на тесты!

Зевая и поеживаясь от холода, ребята вышли в кухню дома Гарри в Годриковой Лощине. Вчера вечером они припозднились и вынуждены были остаться здесь ночевать — погода выдалась очень ясной, а приближающее полнолуние пугало (поневоле станешь осторожным, если в такое время находишься рядом с оборотнем). Едва начало смеркаться, Люпин разместился в темной кладовке в доме, тщательно завесив дверь одеялом, чтобы ни один лунный луч не смог прорваться в его убежище. Подростки же, посидев немного в темной кухне, освещаемой единственной лампой, рано отправились спать, с трудом разместившись в двух комнатках на втором этаже.

Девушки, которым сдавать экзамен было не нужно, тем не менее, решили тоже отправиться в Хогсминд. Во-первых, чтобы поболеть за парней, во-вторых, после экзаменов их ждал ежегодный летний праздник, на котором они еще никогда не были и которого с нетерпением ждали.

Погода была ясной, на небе — ни облачка, но от утренней прохлады легко одетые подростки сразу замерзли.

— Мы не можем аппарировать, это… нарушит правила игры, — с запинкой произнес Люпин, глядя на съежившихся от холода и волнения подростков.

— Но вчера же мы аппарировали, — удивился Гарри.

Вчера они аппарировали парами: Гарри с Джинни, Гермиона с Роном, а Ремусу пришлось аппарировать дважды — вначале с Луной, а потом с Невиллом.

— То было вчера, — ответил Люпин. — Думаю, что будет не очень хорошо, если, не имея лицензии, вы прибудете в Хогсминд таким образом. Поэтому предлагаю аппарировать также, как вчера, но в Нору. А оттуда через камин можно добраться до Кабаньей Головы.

Так и поступили. Когда Гарри и Джинни первыми приземлились во дворе Норы, они обнаружили, что дом очень изменился. Он по-прежнему был похож на кучу скворечников, хаотично прибитых друг к другу, однако размеры его явно увеличились.

— Похоже, в доме прибавилась пара комнат, — сказала Джинни, оглядывая строение.

— Скорее, три, — ответил Гарри, указывая девушке на едва заметную башенку, возвышавшуюся над старой крышей.

— О! Кто к нам пожаловал! — выбежала из дома радостная миссис Уизли. — Джинни, доченька, иди, посмотри какую комнату мы для тебя приготовили! Гарри, дорогой, если ты захочешь у нас остановиться, то у тебя может быть даже собственный угол! Поднимайтесь наверх, посмотрите… А где остальные? А-ах!

Раздался громкий хлопок и во дворе приземлились Люпин и держащаяся за него Луна.

— О! Как тут все изменилось! — с улыбкой сказала Луна, выпуская руку своего сопровождающего. — Но мне совершенно не нравится аппарировать. Миссис Уизли, могу я выпить воды?

— Молли, дорогая, мы решили воспользоваться вашим камином, чтобы отправить детей в Хогсминд.

— Да-да, конечно, — ответила миссис Уизли, огорошенная этим неожиданным вторжением.

Она заторопилась обратно в дом, приглашающее махнув Луне рукой. Ремус Люпин кивнул, успокоившись, а затем вновь аппарировал.

Джинни и Гарри вошли в дом. Новая кухня была похожа на прежнюю, хотя стала раза в полтора больше. Полной реконструкции подверглась лестница, сиявшая новенькими ступенями. Поднявшись на третий этаж, Джинни радостно указала Гарри на дверь, на которой была прикреплена табличка: "Комната Джинни". После темной лестницы подростки даже прищурились, войдя внутрь — солнце играло на бледно желтых обоях, согревая прикрытую бежевым покрывалом кровать. Стол, гардероб, тумбочка и стул были сделаны из светлого дерева. Джинни радостно плюхнулась на кровать:

— Как здорово! Старая комнатка была такой темной!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство