Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Мы были не одни, рядом сражались взрослые волшебники, — Гермиона попыталась смягчить резкость Гарри. — И в обоих случаях с нами был еще Невилл Лонгботтом.

— Да, — кивнул Элфус Дож. — Мне известно о роли Лонгботтома… А насчет того, кого это касается… Гарри, в стране идет война. И она затрагивает каждого, независимо от того, является ли он членом какого-либо тайного или официального общества.

— Слышали уже, — буркнул Гарри. Джинни пихнула его локтем в бок.

— Похоже, вы настроены очень решительно, мистер Поттер, — очень тихо просипел Элфус Дож. Гарри почудилось в его голосе змеиное шипение, но он тут же понял, что это не Серпенго, а обычный английский. — Я уважительно отношусь к вашему желанию иметь и хранить тайны. И, поверьте, не собираюсь силой вытряхивать их из вас. Я заговорил об Отряде Дамблдора лишь по одной причине… Мы понимаем, что все вы являетесь активными борцами. И своих попыток ввязаться в войну не оставите… Пожалуйста, не перебивайте! Люди бывают разными, некоторые предпочитают отсиживаться в норе. Вы не из их числа. Мы это прекрасно осознаем. И хотим предоставить вам возможность дополнительного обучения, которое, как мы надеемся, позволит вам лучше подготовиться к встрече с противником…

— Извините, сэр, вы все время повторяете «мы», «нас»… О ком идет речь? О сотрудниках вашего университета? — спросила Джинни.

— Нет, мисс Уизли, речь идет о членах Ордена Феникса. Некоторые… некоторые из них были против того, чтобы подготовку проходили несовершеннолетние, но, в конце концов, мы пришли к обоюдному согласию, что бессмысленно разбивать такой дружный коллектив. — Элфус Дож слегка улыбнулся, но все подростки смотрели на него очень сосредоточенно и серьезно, и улыбка быстро исчезла с его лица. — Занятия начнутся сразу после экзаменов. Учитывая, что у шестикурсников сессия продлится пять дней, а у пятикурсников — две недели, мы решили начать занятия с понедельник, 28 июля. Программа рассчитана на три недели, чтобы у вас осталась пара недель на отдых перед новым учебным годом. Предупреждаю, это будут очень напряженные три недели, вам многое придется освоить…

— А что именно мы будем изучать, сэр? — вскинулась Гермиона.

— Заклинания, защиту от темных искусств, средства магической связи… Кроме того, вас ждет психологическая и физическая подготовка. Последнее, полагаю, вызовет особые сложности у мисс Грейнджер и мисс Лавгуд, а также у Невилла Лонгботтома, которые не имели регулярных тренировок, как игроки в квиддич. Но я надеюсь, что им удастся справиться с нагрузками.

— Невилл будет заниматься с нами? — удивился Рон.

— Да, думаю, да. Хотя с ним мы этот вопрос еще не обговаривали. Прошу вас хорошо обдумать наше предложение. Возможно, вы захотите отказаться, мы не будем настаивать. Или вам захочется пригласить в летнюю школу еще кого-нибудь из ваших друзей, мы подумаем о возможности расширения круга учащихся.

— А где будут проходить занятия, профессор Дож? Здесь, в Юле?

— Нет, мисс Грейнджер, заниматься вы будете у нас в университете. Здесь находится штаб Ордена, к тому же вам понадобится некоторое оборудование, которого здесь нет…

Все это время Гарри молчал, пытаясь понять, нужны ли ему дополнительные занятия, и не являются ли они ловушкой, призванной отвлечь его от задуманного похода за хоркруксами. Но так и не смог прийти к однозначному выводу. Собрание неожиданно закончилось. Элфус Дож кивнул на прощанье всем присутствующим, и вышел из кабинета.

Обед прошел довольно спокойно, говорить о делах в присутствии Тонкс и Габриэль друзья не хотели, поэтому обсуждалось в основном поведение Дурслей. Тонкс весело рассказала о великанах и бегстве, Габриэль же, вдруг прониклась состраданием к вечно голодному Рону: стоило ему лишь посмотреть на какое-нибудь блюдо, как она тут же подкладывала ему на тарелку самый вкусный кусок. Поварихой она и вправду оказалась отменной, правда пару блюд Рон с Гарри дружно проигнорировали: в конце концов, «желудки у них не резиновые», как обосновал свой отказ Гарри, а на самом деле французская кухня уж очень сильно отличалась от британской. Но девушки с удовольствием полакомились деликатесами.

После обеда Гарри с Роном отправились в свою комнату, где через пару минут к ним присоединились Гермиона и Тонкс.

— Извините, что снова отвлекаю, я на пару слов, — сказала Тонкс. — Насколько я понимаю, Председатель сказал вам об обучении на курсах авроров…

— Какой Председатель?

— Каких курсах? — в один голос спросили Рон и Гермиона.

— Председатель Ордена Феникса, Элфус Дож, — удивленно ответила Тонкс. — Разве вы не с ним общались перед обедом?

— С ним, только он представился как ректор какого-то Университета… Придвинутого, что ли… — сказал Рон.

— Привилегированного, — поправила его Тонкс. — Да, он его ректор. А теперь еще и Председатель Президиума Ордена Феникса… Ну что вы так смотрите? Его избрали неделю назад, когда было окончательно решено сохранить Орден, чтобы он мог продолжить свою работу…

— А что за Президиум?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство