Читаем Гарри Поттер и Комната Секретов полностью

— Перестаньте, Малфой, — увещевающе произнес Злей, но его тонкие губы расползлись в довольной улыбке, которую он не сумел скрыть. — Профессор Думбльдор всего-навсего отстранен по решению правления. Осмелюсь предположить, что достаточно скоро он вновь приступит к своим обязанностям.

— Конечно-конечно, — ухмыльнулся Малфой. — Но вы, сэр, вы бы обязательно получили папин голос, если бы захотели выставить свою кандидатуру на этот пост — я обязательно скажу папе, что вы самый лучший учитель в школе, сэр…

Злей, довольно кривя губы, продолжал расхаживать по классу, к счастью, не заметив, как Симус Финниган притворился, будто его вырвало в котел.

— Удивляюсь, как это еще не все мугроды собрали свое барахло, — не унимался Малфой. — Спорю на пять галлеонов, что следующая жертва обязательно умрет. Жалко, это будет не Грэнжер…

В этот момент прозвонил колокол — к счастью; при последних словах Малфоя Рон соскочил со стула, но, в общей суматохе окончания урока, его попытка треснуть Драко по роже прошла незамеченной.

— Пусти, я его урою, — рычал и рвался Рон, а Гарри и Дин висели у него на руках. — Мне плевать, мне даже палочка не нужна, я его голыми руками удавлю…

— Поторопитесь, я должен отвести вас на гербологию, — рявкнул Злей поверх голов, и класс отправился строем, с Гарри, Роном и Дином в арьергарде. Рон все еще пытался освободиться. Отпустили его только тогда, когда Злей вывел ребят из замка, и они через огород направились к теплицам.

На гербологии занятия проходили в подавленной атмосфере; из рядов учащихся выбыли уже двое: Джастин и Гермиона.

Профессор Спаржелла велела провести обрезку абиссинского фигисмаслома. Гарри отправился выкинуть охапку обрезанных веток в компостную кучу и столкнулся лицом к лицу с Эрни Макмилланом. Эрни набрал воздуху и, очень официальным тоном, объявил:

— Я хочу тебе сказать, Гарри, что я очень сожалею о том, что подозревал тебя. Я знаю, ты никогда бы не причинил вреда Гермионе Грэнжер, поэтому я приношу тебе свои извинения за всю ту чушь, которую про тебя говорил. Мы, как говорится, теперь в одной лодке и, в общем…

Он протянул пухлую руку, и Гарри пожал ее.

Эрни и его подруга Ханна подошли и занялись тем же фигисмасломом, что и Гарри с Роном.

— Этот тип Драко, — сказал Эрни, обламывая сухие сучки, — по-моему, ужасно доволен тем, что происходит, вам не кажется? Знаете, что я думаю? Я думаю, Наследник Слизерина — он!

— Какой ты умный, — сказал Рон. В отличие от Гарри, он не был готов так легко простить Эрни.

— А ты тоже думаешь, что это Малфой, да, Гарри? — спросил Эрни.

— Нет, — ответил Гарри так твердо, что и Эрни, и Ханна удивленно посмотрели на него.

И тут Гарри кое-что заметил.

Несколько больших пауков ползли к земле по другой стороне стекла, вытянувшись неестественно ровной линией, словно их задачей было попасть в некое заранее известное место по кратчайшему пути. Гарри ударил Рона по руке секатором.

— Ой! Ты что?…

Гарри показал на пауков. Сильно прищурившись от яркого солнца, он взглядом проследил за ними.

— Да, — сказал Рон, тщетно пытаясь выглядеть обрадованным. — Но мы же не можем следить за ними сейчас…

Эрни и Ханна прислушивались с любопытством.

Глаза у Гарри все больше сужались, по мере того, как удалялись пауки. Если они идут в какое-то назначенное место, то нет никаких сомнений в том, куда они рано или поздно придут.

— Похоже, они направляются в Запретный лес…

Это расстроило Рона еще больше.

После урока профессор Спаржелла проводила класс на защиту от сил зла. Гарри с Роном отстали от остальных, чтобы спокойно поговорить.

— Придется снова воспользоваться плащом-невидимкой, — сказал Гарри. — Можно взять с собой Клыка. Он привык бывать в Запретном лесу с Огридом, может быть, он нам чем-то поможет…

— Точно, — согласился Рон. Он вертел в руках свою волшебную палочку. — А там… там, в Запретном лесу, вроде бы оборотни? — якобы небрежно спросил он, когда мальчики, как обычно на уроках Чаруальда, уселись за заднюю парту.

Предпочитая не отвечать на последний вопрос, Гарри сказал:

— Хорошие существа там тоже есть. Кентавры, например, или единороги…

Рон еще ни разу не был в Запретном лесу. А Гарри побывал там всего один раз, после чего очень надеялся, что никогда больше туда не попадет.

Чаруальд беззаботной птичкой впорхнул в класс. Все глаза уставились на него с недоумением. У остальных учителей улыбка уже давно не появлялась на лицах, но Чаруальд был жизнерадостен как всегда.

— Эй, народ! — бодро крикнул он, искрясь от счастья. — Что за вытянутые лица?

Народ обменялся раздраженными взглядами и ничего не ответил.

— Разве вы, ребята, не понимаете, — заговорил Чаруальд медленно, почти по слогам, так, как будто учил в школе для умственно-отсталых, — что опасность миновала! Виновный пойман…

— Кто это сказал? — громко осведомился Дин Томас.

— Мой милый юноша, министр магии не арестовал бы Огрида, если бы не был на сто процентов уверен, что тот виновен, — сказал Чаруальд тоном человека, вынужденного объяснять, что один плюс один будет два.

— О, да, разумеется, — крикнул Рон еще громче Дина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези