Чиновник провёл их по анфиладе залов, перегруженных скульптурами, вазами, настенными и напольными часами, коврами, картинами и гобеленами. Казалось, что они идут по музею. Гарри неважно разбирался в искусстве, поэтому он не мог определить, что перед ними — подлинные произведения искусства или дешёвые поделки. Наконец они добрались до кабинета посла, больше похожего на запасник музея, чем на комнату, в которой работают. Гарри даже не сразу разглядел посла, поднявшегося им навстречу. Посол оказался маленькой румяной женщиной лет пятидесяти с круглыми щечками и роскошной копной совершенно седых волос, почему-то отливающих голубым. Её лицо показалось Гарри неуловимо знакомым.
— Я получила шифровку из Лондона, — сказала она, — вот ваши билеты в музеи Ватикана, здесь полный набор экскурсий, выбирайте то, что вам нужно.
Гарри рассыпался в преувеличенных благодарностях и забрал конверт.
— Это было совсем нетрудно, — пожала плечами посол, — но если только ради этого министр Бруствер прислал мне телеграмму, то я, похоже, перестала его понимать. Возможно, вам нужно что-то ещё, о чём он не стал писать? Я слушаю вас.
Гарри и Гермиона быстро переглянулись.
— Благодарю вас, госпожа, — сдержанно поклонилась Гермиона, — пока это всё, но если возникнут какие-то проблемы, мы можем рассчитывать на вашу помощь?
— Разумеется, разумеется, — с ледком в голосе ответила посол, которая, видимо, рассчитывала, что с ней поделятся какой-то тайной, и перехватила обмен взглядами гостей. — Гораций проводит вас.
Перед тем, как покинуть здание миссии, Гарри спросил у сопровождавшего их волшебника:
— Простите, сэр, я могу узнать, как зовут посла?
— Миссис Амбридж, — спокойно ответил тот, — Инес Амбридж.
Оказавшись на улице, Гарри и Гермиона переглянулись. Глаза у Гермионы были круглыми.
— То-то я смотрю, эта послица мне кого-то напоминает, — сказал Гарри, — интересно, кем она приходится
— Какая разница! — ответила Гермиона, — хорошо, что мы ничего ей не сказали…
— На какое время у нас билеты? — спросил Гарри.
Гермиона распечатал конверт.
— На завтрашнее утро, — ответила она, — сегодня у нас целый день свободен. Что будем делать? Хочешь осмотреть город?
— Да ну его, — ответил Гарри, — слишком жарко, я лучше вернусь в отель, приму позу отдыхающего льва. А у тебя какие планы?
— Мне предстоит поход по магазинам, — тяжело вздохнула Гермиона, — нет-нет, не надо меня сопровождать, это женские магазины, тебе там совершенно нечего делать. К обеду вернусь в отель. Дорогу найдёшь?
— Даже искать не буду, — пожал плечами Гарри, — трансгрессирую прямо отсюда. Если меня не будет в номере, я в баре. И наоборот.
Гарри знал, что Гермиона, как и любая женщина, обожает магазины дамского белья, косметики и прочих дорогостоящих пустяков, но, в отличие от других женщин, терпеть не может, когда её сопровождают мужчины. В некоторых вопросах Гермиона была невероятно скрытной: Гарри до сих пор не знал название её любимых духов, хотя и пытался выяснить это, чтобы сделать ей подарок. В ответ Гермиона с улыбкой качала головой и не отвечала.
Посадив Гермиону в такси, он оглянулся вокруг и, убедившись, что улица пуста, и никто его не видит, с лёгким хлопком исчез.
Обеденное время давно миновало. Ближе к вечеру, когда Гарри уже надоело сидеть в номере, вернулась усталая и раздражённая Гермиона, нагруженная яркими и нарядными пакетами из магазинов.
— Наконец-то! — обрадовался Гарри, — удачно потратила деньги?
Гермиона свалила пакеты на пол и начала раздеваться.
— Вау! Меня ждёт демонстрация новейших тенденций итальянской моды в области женского белья? — с надеждой спросил он.
— И думать не моги, эротоман несчастный! — беззлобно огрызнулась Гермиона. — Мерлин мой, как же я устала…
— Так зачем столько времени ходила? — удивился Гарри, — кто тебя заставлял?
— Подарки детям выбирала, — объяснила Гермиона, — и ведь взрослые уже, а как откуда-нибудь приеду, сразу бегут: «Мама, а что ты нам купи-и-ила?» Если ничего не привезу, обид на неделю будет… А твои как?
— Да я ведь за границу не езжу, — засмеялся Гарри, — в пятый век вот заскочил, так там насчёт сувениров не очень… Сам ноги унёс — и то счастье.
— Ну вот, а мои избалованные, — вздохнула Гермиона, — мы с Роном раньше часто за границу ездили…
— Гермиона, а где сейчас Рон? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Рон? — рассеянно переспросила Гермиона, — наверное, в Париже, как обычно, а что?
— Да так… — замялся Гарри, — я подумал, а вдруг он в Риме?
— Ты хотел с ним встретиться или
— Успокойся, Гарри, Рон ни в Риме, ни в Вене не бывает. В Армении, по-моему, тоже. Так что семейной сцены не предвидится, да если бы и встретились… В общем, подожди меня ещё полчаса, пожалуйста, я приму душ, а потом пойдём обедать или теперь уж, наверное, сразу ужинать.