– Ну вот и до меня добрались, – беспечно сказал Гарри, сворачивая газету.
За слизеринским столом над ним вовсю потешались Малфой, Краббе и Гойл. Они смеялись, стучали пальцами по лбу, гротескно изображали психов и показывали языки, пародируя змей.
– А как она узнала, что у тебя на прорицании заболел шрам? – спросил Рон. – Ее же там не было, она же никак не могла…
– Я открыл окно, – вспомнил Гарри, – мне было нечем дышать.
– Это же на вершине Северной башни! – воскликнула Гермиона. – А она услышала во дворе?
– Вообще-то это ты собиралась выяснить про волшебные способы подслушивания! – огрызнулся Гарри. – Вот ты и скажи, как она это делает!
– Я пыталась! – закричала Гермиона. – Но я… но…
Лицо ее внезапно заволокла отрешенная задумчивость. Гермиона медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.
– Ты чего? – нахмурился Рон.
– Да, – выдохнула Гермиона.
Она еще раз провела пальцами по волосам, а потом поднесла ладонь ко рту, точно разговаривая по невидимой рации. Гарри с Роном изумленно переглянулись.
– У меня идея, – уставившись в пространство, сообщила Гермиона. – Кажется, я знаю… потому что так никто не увидел бы… даже Хмури… И так она могла оказаться на подоконнике… но ей же нельзя… точно не разрешено… Так, кажется, мы ее поймали! Я только на пару секунд в библиотеку – чтоб уж наверняка!
С этими словами Гермиона подхватила рюкзак и стремглав вылетела из Большого зала.
– Эй! – завопил ей вслед Рон. – У нас экзамен по истории магии через десять минут! Вот это да, – пробормотал он, поворачиваясь к Гарри, – как же она ненавидит эту Вритер, даже начало экзамена готова пропустить… А ты что будешь делать у Биннза? Опять читать?
Поскольку из-за Тремудрого Турнира Гарри освободили от экзаменов, он обычно сидел на задней парте и рылся в книжках, выискивая всякие полезные заклятия.
– Наверно, – ответил Гарри, но тут к нему подошла профессор Макгонаголл.
– Поттер, после завтрака чемпионы собираются в комнате за Большим залом, – объявила она.
– Но испытание только вечером! – И Гарри от испуга, что перепутал время, уронил на себя омлет.
– Мне это известно, Поттер, – сказала профессор Макгонаголл. – Но, видите ли, на последнее испытание приглашены семьи чемпионов. Так что вам предоставляется возможность с ними встретиться.
Она ушла. Гарри, разинув рот, посмотрел ей вслед.
– Она же не думает, что Дурслеи приедут, правда? – тупо спросил он у Рона.
– Откуда я знаю? – ответил Рон. – Гарри, мне пора бежать, а то я к Биннзу опоздаю. Потом увидимся.
Гарри доедал в постепенно пустевшем зале. Он видел, как Флёр, встав из-за стола «Вранзора», вместе с Седриком направилась в комнату позади Большого зала. Они исчезли за дверью. Очень скоро за ними косолапо проследовал Крум. Гарри сидел за столом. По-честному, ему вообще не хотелось туда идти. Семьи у него нет – во всяком случае, нет таких людей, которые приехали бы поболеть за него, когда он будет рисковать жизнью. Он уже собирался встать, размышляя, не пойти ли в библиотеку поискать еще какие-нибудь заклятия, как вдруг дверь комнаты отворилась, и оттуда высунулась голова Седрика:
– Гарри, ну ты чего, тебя же ждут!
Совершенно огорошенный, Гарри поднялся. Неужто Дурслеи приехали? Он пересек зал и вошел в комнату.
У дверей стоял Седрик с родителями. В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском со своими черноволосыми мамой и папой. Оказывается, крючковатый нос он унаследовал от отца. У дальней стены Флёр щебетала с матерью по-французски. Младшая сестра, Габриэль, держа мать за руку, помахала Гарри, и тот помахал в ответ. И тут заметил у камина сияющих миссис Уизли и Билла.
– Сюрприз! – радостно воскликнула миссис Уизли. Гарри, расплывшись в широчайшей улыбке, поспешил к ним. – Мы решили приехать и поболеть за тебя, Гарри! – Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
– Ну, ты как? – улыбнулся Билл, пожимая Гарри руку. – Чарли тоже хотел приехать, но не получилось. Он говорил, против хвосторога ты выступил неподражаемо.
Гарри заметил, что Флёр Делакёр из-за плеча своей мамы с интересом посматривает на Билла. Сразу было ясно, что ни длинные волосы, ни серьга с зубом ее вовсе не смущают.
– Как это… мило с вашей стороны, – тихо пробормотал Гарри, обращаясь к миссис Уизли. – А я было подумал… Дурслеи…
– Хмм, – поджала губы миссис Уизли. При нем она никогда не позволяла себе критиковать его родственников, но при одном их упоминании глаза ее неизменно сверкали гневом.
– Здорово сюда вернуться, – сказал Билл, обводя взором комнату. (Виолетта, подруга Толстой Тети, подмигнула ему с портрета.) – Пять лет тут не был. А картина сумасшедшего рыцаря все еще здесь? Сэра Кэдогана?
– О да, – сказал Гарри. Сам он познакомился с сэром Кэдоганом в прошлом году.
– А Толстая Тетя? – спросил Билл.
– Она была уже в мое время, – заметила миссис Уизли. – Однажды устроила мне такую выволочку!.. Я как-то вернулась в спальню в четыре утра…
– А что это ты делала вне спальни в четыре утра? – спросил Билл, удивленно уставившись на мать.
Миссис Уизли улыбнулась, и в ее глазах забегали чертики.