"А что тут такого?" - надулась юная герцогиня. - "Ты думаешь, что это может изменить нашу историю, да, Гарри? Так мы уже ее изменили! Мы постоянно меняем ее, что-то делая, что-то совершая каждый день. И не только здесь, в прошлом, - всегда. Мы изобрели квиддич, мы, то есть, Джамаледдин", - поправилась она, - "уничтожил Слизерина. Почему бы нам не изобрести и Сортировочную Шляпу?" - уставилась она на Гарри совершенно невинными глазами.
"Нет тут Гермионы, она бы рассказала тебе, что в "Истории Хогвартса", небось, говорится, о том, как Сортировочную Шляпу изобрели намного позднее".
"История Хогвартса", - рассмеялась Клара. - "Моя любимая, моя настольная книга! Это Гермиона дала мне ее почитать, кстати. Так вот, там не сказано, когда именно впервые положили Шляпу на тот табурет".
Годрик, Ровена и Хельга слушали этот спор, не совсем понимая, о чем идет речь.
"Что такое Сортировочная Шляпа?" - недоуменно поинтересовалась Ровена.
"Да вот это", - Клара торжествующе ткнула пальцем в головной убор Годрика Гриффиндора. - "Вы можете заколдовать эту штуку и вложить в нее все свои предпочтения относительно будущих учеников, чтобы Шляпа сама выбирала, чьи мозги для какого факультета годятся?"
"Разве мне нужен целый факультет учеников?" - засмущалась Хельга. - "Десяти и то слишком много".
"Но у вас и будет целый факультет!" - рассмеялась Клара.
"Слушайте, а это мысль!" - просиял Годрик. - "Это же элементарная Трансфигурация - оживить шляпу, а? По-моему, блестяще сказано, моя маленькая леди, это чудесный способ разрешить наши проблемы. В этом случае нам не придется ездить по всей стране самим, достаточно будет разослать письма будущим ученикам и пригласить их на сортировку".
"Видишь, Гарри!" - Клара вся светилась от гордости - ее похвалил сам Годрик Гриффиндор. - "Я же говорила, что все будет в порядке!"
"Это безрассудно, Клара", - только и сумел вымолвить Гарри. Общее восхищение планом Клары заглушило его возражения, но сомнение все еще осталось.
"Гарри, не будь занудой", - махнула Клара рукой. - "Честное слово, ты сейчас нудишь, как профессор Снейп, когда я сунула в котел вместо мяты болотной перечную мяту... Ты же видишь, что все в порядке, все так, как и должно быть - мастер Годрик сейчас заколдует свою шляпу, все вложат в нее свои пожелания, и отныне она станет Сортировочной!"
"Интересно, как ты предполагаешь вложить в нее мысли Слизерина", - ядовито поинтересовался Гарри, прервав восторги Основателей. - "Или ты планируешь его для этого воскресить?"
"А разве обязательно вкладывать в шляпу его предпочтения?" - пробормотала Клара, смущенная его вопросом. - "Ну их к черту".
"В этом случае ты точно изменишь историю магии", - резко подвел итог Гарри и отвернулся.
Хельга, Годрик и Ровена в затруднении переглянулись, не совсем понимая, о чем говорят Гарри и Клара. И надо же было, чтобы именно в этот момент во дворе появился Роберт, спокойный и собранный. Он вел под уздцы свою лошадь, на которую были навьючены его немудреные пожитки, состоящие исключительно из свертка с книгами и старых доспехов.
"Доброе утро, господа", - сумрачно сказал он, нервно наматывая на руку уздечку. Его лошадь в ожидании переступила с ноги на ногу. - "Извините, что я беспокою вас, но... в общем, я ухожу".
"Куда же ты собрался, сынок?" - тут же забеспокоилась Хельга. Лицо старушки жалостливо сморщилось. - "Да и зачем тебе уходить?"
"А вы думаете, мистрисс Хуффльпуфф, что мне теперь будут рады в этом замке?" - невесело усмехнулся Роберт. - "Как на меня посмотрят другие ученики, когда узнают, кем был мой отец?" - он внимательно оглядел Основателей. - "Я так понимаю, вы - знали. Знали, да? Но никому не сказали. Спасибо вам за это, но больше под вашим кровом я находиться не могу. Этот замок ваш по праву, теперь, когда мой отец умер. Я, как незаконнорожденный сын иностранца и убийцы, вряд ли когда-нибудь смогу получить право на владение Хогвартсом. Или любым другим земельным наделом в Британии".
"Мальчик, я понимаю, как тебе тяжело, но тебя никто не гонит отсюда", - выпучив глаза, возразил Годрик. - "Что ж ты, так сразу - и бежать, а? Ты - самый талантливый ученик из всех, что у нас были, не считая, конечно, моей дорогой девочки", - покосился он на Ровену. - "Твоя помощь была бы неоценима, ты смог бы преподавать здесь после нас, кто лучше тебя сможет..." - эта идея, по-видимому, только что пришла Годрику на ум, и он с радостью за нее ухватился. - "А я бы лет так через десять оставил школу на тебя, купил бы надел земли в какой-нибудь валлийской лощине на берегу моря, и отправился туда доживать свой век в покое".
"Спасибо, но - нет", - сухо ответил Роберт, сквозь опущенные ресницы рассматривая восстановленные стены замка. - "У меня никогда не было ни таланта присматривать за детьми, ни, тем более, желания этого делать".