Читаем Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. полностью

Представшая им картина была ужасна. Не менее трёх десятков троллей толпились на заболоченном лугу, трубно ревя и топая гигантскими ножищами, отчего и без этого топкий луг постепенно превращался в вязкую непроходимую трясину. Дальний край луга огибала узкая, но глубокая по виду речушка с болотистым берегом. На берегу, футов пять не дойдя до открытой воды, в траве и грязи завязла рыжая лошадь – Гарри узнал её, это была лошадь Эдвина Эгберта. Его самого нигде не было видно. Лошадь испуганно ржала: на другом берегу уже трещали кусты и деревья, это новая волна троллей пробиралась к месту сражения. А между застрявшей кобылой и тролльей ордой, на единственном сухом пятачке берега подобно снежному смерчу крутился всадник на белом жеребце. Эскалибур описывал замысловатые кривые в воздухе, тролли ревели, с оскаленных морд капали тягучие слюни, но подойти ближе не решались – присмотревшись, Гарри увидел полосу странного сиреневого пламени, проходившего между врагами и Роном. Две горы мяса лежали неподвижно за границей сиреневого круга, носами в землю, страшные когти вытянуты вперед, но уже не шевелятся.


- Ступефай! Ага, знай наших! - услышал Гарри истошный визг, и заметил Джинни: метла с девушкой спикировала из ветвей на одного из троллей на левом фланге. Сосед, сражённый сногсшибателем рыжей валькирии, толкнул его. Джинни добавила – меч рассёк зверюге кожу на лбу. Глухой звук, затем из распахнувшейся вонючей пасти донесся такой рёв, что казалось, деревья должны попадать.


- Не нравится? – ехидно прокомментировала Джинни, поворачиваясь. - Ну, тогда – Ступефай!


Следующий тролль оказался шустрей, он увернулся и подпрыгнул, чтобы схватить метлу Джинни, неосторожно опустившуюся слишком низко. Метла взмыла вверх. – Руки коротки! - прокричала Джинни, её бил неуместный боевой азарт. Гарри видел: до добра это не доведёт.


Рон, похоже, был согласен с ним.


- Будь осторожней, сестрёнка, - бросил он, конь его легко перешагнул полосу фиолетового огня, не причинившего ему никакого вреда. А вот ближайшему монстру не повезло – Эскалибур наискось вонзился ему в шею, тролль, суча лапами, рухнул наземь, ткнувшись мордой в загадочный светящийся круг. Взвыл и затих окончательно.


В это время Джинни, наконец, заметила Гарри и Гермиону, застывших у края луга, там, где кончались последние деревья. Она отчаянно замахала руками, показывая им, чтобы они уходили. Гарри сомневался, что она правильно оценивает ситуацию: непохоже было, что в этой битве перевес был на стороне команды Уизли.


Гарри взглянул на Гермиону и прочел в её глазах подтверждение своим мыслям. После чего оба одновременно и согласованно повернулись к троллям.


- Ступефай! Астринжео!

- Левиосса!


Два тролля повалились, один сбитый с ног, другой опутанный верёвками; третий неожиданно взмыл вверх и рухнул в гущу своих собратьев. Собратья явно не поняли, что за фигня тут происходит. Наморщив низкие бугристые лбы, долго тупо таращились на лежащего в отключке коллегу, и в конце концов решили, что этого рождённого ползать, но нагло дерзнувшего летать выскочку следует проучить. После чего всем скопом кинулись на него, места для всех не хватало, каждый претендовал на то, чтобы вмазать первым зарвавшемуся и вообразившему о себе невесть что нахалу, поэтому скоро мордобой одного отдельно взятого Икара перерос в обычную дворовую драку, где уже непонятно, кто виноват, и кто начал первым. Тролли самозабвенно лупили друг друга, в бой вступали все новые и новые силы. Только те несколько экземпляров, которым не повезло оказаться поблизости от Рона, еще помнили, что – вот же она, долгожданная жратва – конина плюс человечина, свежая, незамороженная, в собственном соку, и посему не отступали. Рон театрально поигрывал Эскалибуром, по всей видимости, считая, что их претензии абсолютно безосновательны.


Джинни в восторге показала слегка опешившему от такого развития событий Гарри и серьёзной до невозможности (словно она уже планировала диссертацию на тему «Тролли. Особенности мыслительного процесса») Гермионе вначале один – большой – палец, потом целых два – средний и указательный, типа – «Победа!»


К сожалению, до победы было далеко. На другом берегу речки кусты раздвинулись, и из них выкатилось новое стадо вонючих и явно давно не обедавших (не завтракавших и не ужинавших) троллей. Несчастная рыжая лошадь, завидев их, заржала так, что уши заложило от высоких частот.


- Погоди, бедная, сейчас, - пробубнила себе под нос Гермиона. – Левиосса!


Лошадь вознеслась в воздух, судорожно перебирая ногами, в ужасе от собственных авиационных амбиций.


- Тихо, тихо, - негромко приговаривала Гермиона, плавно перенося лошадь над лугом. – Эти зверушки совсем нестрашные, успокойся, сейчас мы поедем домой… Вот дядя Гарри, он очень хороший, иди к нему… вот, умница.


Едва копыта бедной кобылки коснулись твёрдой земли – Гермиона изо всех сил постаралась замедлить этот процесс, Гарри схватил её за узду.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже