Горгулья у него за спиной вернулась на место, а спиральная лестница всё вращалась и Гарри поднимался всё выше и выше. Когда этот головокружительный подъём закончился, Гарри обнаружил, что стоит перед дубовой дверью с медной колотушкой в форме грифона.
Гарри приблизился к двери и повернул ручку.
Дверь отворилась.
Ещё никогда в жизни он не бывал в настолько интересной комнате.
Маленькие металлические устройства вращались, тикали, медленно трансформировались и выпускали маленькие облачка дыма. Дюжины загадочных жидкостей в дюжинах ёмкостей странного вида булькали, кипели, норовя выплеснуться, меняли цвет и принимали занятные формы, которые менялись прямо на глазах. Предметы, похожие на часы со множеством стрелок, испещрённые цифрами и надписями на неизвестных языках. Браслет с линзообразным кристаллом, который переливался тысячью красок, и птица на золотой подставке, и деревянная чаша, наполненная чем-то похожим на кровь, и статуэтка сокола, покрытая чёрной эмалью. Стены были увешаны портретами спящих людей, а на вешалке покоилась Распределяющая шляпа в компании двух зонтиков и трёх красных тапочек на левую ногу.
В центре всего этого хаоса стоял пустой чёрный дубовый стол. Перед ним была дубовая же табуретка, а за ним, на кресле, похожем на обитый бархатом трон, располагался Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, украшенный длинной серебряной бородой, шляпой-мухомором и трёхслойной розовой пижамой (во всяком случае, только так можно было назвать эту одежду с магловской точки зрения).
Дамблдор улыбался, его светлые глаза безумно мерцали.
С некоторым трепетом Гарри уселся на табуретку. Дверь в комнату закрылась с громким щелчком.
– Здравствуй, Гарри, – сказал Дамблдор.
– Здравствуйте, директор, – ответил Гарри. Вот так сразу по имени? Может, он ещё попросит и его…
– Ну что ты, Гарри! – сказал Дамблдор. – «Директор» звучит слишком официально. Зови меня Док.
– Не вопрос, Док.
Короткая пауза.
– А ты знаешь, – спросил Дамблдор, – что ты первый, кто решился и впрямь ко мне так обратиться?
– Ой, – Гарри старался говорить ровно, несмотря на то что душа его грозилась уйти в пятки, – извините, директор, вы сами предложили, вот я и…
– Док так Док! – добродушно сказал Дамблдор. – Не волнуйся, я не выброшу тебя в окно за первый же промах. Сначала я буду многократно тебя предупреждать! К тому же не важно, как к тебе обращаются – важно, что о тебе думают.
Дамблдор поставил на стол маленькую металлическую шкатулку и открыл крышку. Внутри были маленькие жёлтые комочки.
– Лимонную дольку? – предложил директор.
– Эм-м, нет, спасибо, Док, – сказал Гарри.
– Ну конечно! – сказал Дамблдор. – К счастью, Слова Силы и Безумия были утрачены семь веков назад и никто понятия не имеет, где их искать. Это была просто маленькая ремарка.
Рот Гарри непроизвольно распахнулся.
– Тогда почему вы послали за мной?
– Почему? – повторил эхом Дамблдор. – Ах, Гарри, если бы я целыми днями задавался вопросом, почему я делаю так или иначе, у меня не хватало бы времени на то, чтобы сделать хоть что-то! Я, знаешь ли, очень занятой человек.
Гарри с улыбкой кивнул:
– О да, я впечатлён. Директор Хогвартса, верховный чародей Визенгамота и председатель Международной Конфедерации Магов. Извиняюсь за вопрос, но можно ли получить больше шести дополнительных часов, если использовать несколько Маховиков времени? Если вы справляетесь со всем этим всего за тридцать часов в день, то я снимаю шляпу.
Снова воцарилась тишина. Гарри продолжал улыбаться. Он сам испугался свой дерзости, но когда стало очевидно, что Дамблдор специально пудрит ему мозги, что-то внутри воспротивилось и отказалось просто так всё это сносить.
– Боюсь, Время не любит, когда его растягивают слишком сильно, – прервал молчание Дамблдор, – похоже, оно и так считает людей слишком широкими – вот почему нам часто бывает трудно в него уложиться.
– Воистину, – с могильной серьёзностью сказал Гарри. – Так что нам лучше не тратить времени попусту.
На секунду ему показалось, что он перегнул палку.
Дамблдор хохотнул.
– Ну что ж, тогда сразу перейдём к делу. – Директор наклонился вперёд, накрывая стол тенью шляпы-гриба и подметая поверхность стола бородой. – Гарри, в понедельник ты совершил нечто невозможное даже при помощи Маховика времени. Точнее, при помощи только лишь Маховика времени. И мне стало интересно: откуда же взялись те два пирога?