Читаем Гарри Поттер и много - много крови (СИ) полностью

   - Хм, а это что еще за библиотека? - покопавшись в памяти, Гарри обнаружил кучу файлов памяти, которых раньше не было.

   - Эту библиотеку ты выучишь наизусть, Поттер, - зло прошипел Том. - Эти тома рассказывают о тактике магического боя, особенно уделяя внимание такому немаловажному аспекту как аппарация, которой ты почему-то пренебрегаешь. Мог бы того деда и живым взять, если использовал еще и мозг, а не только свою силу. Правду говорят: сила есть - ума не надо. Еще раз так подставишься, и новое тело будешь ждать несколько лет, а то и вовсе, пока мне не надоест. Усек?

   Том, скрестив руки на груди, навис над Поттером, словно коршун и буравил злобным взглядом.

   - Ладно, не кипятись, - примирительно сказал Поттер, немало удивленный таким поворотом событий. - Хотя в чем проблема я не понимаю. Как будто воскрешение это прям танталовы муки.

   - Скорее уж "Сизифов труд", - хмыкнул тот и отстранился, будучи уже не столь раздраженным. - Я не знаю, чем могут закончиться такие частые возрождения. Выдергивание души из тела и всовывание её обратно столько раз подряд... Есть вариант, что ты можешь просто тронуться рассудком.

   - Ладно, буду иметь в виду, - Гарри потер подбородок, размышляя. - Сделай-ка вот что: подключи к системе еще кого-то и убивай-возрождай его, пока не надоест. Вот и узнаем пределы.

   - Твое человеколюбие давно перестало меня удивлять, но тут ты прав. Как это я до этого не додумался раньше?

   - Теперь, когда все вопросы решены, я пойду, скуплюсь в Косом переулке. Как-никак первое сентября через пару дней. Надо ведь строить из себя непримечательного человека, - засмеялся Поттер, - хотя у меня есть мысли, как быть одновременно в двух местах, и ты мне в этом поможешь.


   Глава 68


   - Клон? - удивлению Тома не было предела. - И это всё что ты смог придумать?

   - Ага, - просто, но емко, ответил Гарри. - Сооруди мою пятнадцатилетнюю тушку, без модификаций, да и отправь её в Хогвартс.

   - Ладно, - махнул тот рукой, - а чем ты займешься?

   - Буду ловить инквизитора, - как будто о погоде говоря, сказал Поттер. - Есть у меня пара идей на этот счет. Да и хочется понять, откуда у них такая устойчивость к магии.

   - Прежде чем ты, безмозглое создание, опять займешься какой-то херней, которая в очередной раз приведет тебя к перерождению, просвети меня насчет твоих планов. - Том на этот раз был предельно серьезен и желание привычно отшутится у Поттера сразу пропало.

   - Я помню, ты как-то говорил, что если покусится на королевскую семью, то они сами меня найдут. - Как-то скомканно проблеял Поттер.

   - Я использовал фразу "покушался на королевскую власть", - поправил его Том. - И это была аллегория. Имелась в виду магловская власть в стране. Их парламент, королевская семья и прочая шушваль.

   Том посмотрел на Поттера и раздраженно почесал затылок. Определенно, этот малый его в могилу загонит своими выходками. Нет, Том не беспокоился за жизнь и здоровье малолетнего обалдуя, он беспокоился за свою шкуру, ибо если за Поттером нагрянет инквизиция, то и его могут прихватить, за компанию. Надо было что-то решать. Запретить что-либо он ему не может, сбить с выбранного курса тоже. Значит ему придется повысить шансы мальчишки.

   - Раз уж на то пошло, Поттер, - задумчиво изрек Тёмный Лорд, - я дам тебе нескольких бойцов. Присоединились они недавно, многого не знают, но так даже лучше. Бери портал и дуй к ним на тренировочную базу. Сам введешь их в курс дела.

   Поттер взялся за протянутый одноразовый портал и исчез в беззвучной вспышке.

   Портальный зал тренировочной базы ГО N8 не представлял и себя ничего особенного. Серые стены, серый пол и потолок. Кое-где бетон был выщерблен и обнажил ржавые зубы арматуры, что скрывалась в его недрах.

   Некогда это было магловским сооружением и играло ту же роль что и сейчас. Старый военный тренировочный комплекс. Магам только и осталось, что окружить всё защитными чарами да прибраться немного. Хотя, по правде говоря, уборку делали паукообразные конструкты-големы, что не так давно были введены в обиход на смену эльфам, которыми ни Поттер ни Том не располагали в должных количествах.

   Дверь в за распахнулась и на пороге показался боец ГО со странного вида оружием напоминающим автомат, но явно таковым не являющиеся.

   - С прибытием, сэр! - гаркнул боец. - Я провожу вас.

   Кивнув, в знак того, что солдат был услышан, Гарри направился вслед за ним. Как оказалось портальный зал был отдельным строением на территории базы и до основной её части было минут десять ходьбы. Гарри, сначала, был удивлен тем, что это место никем не охраняется, кроме этого солдата, но выйдя из здания, понял, что это не так.

   - Это что, боевые модификации конструктов? - спросил он.

   Солдат на секунду задумался и видимо поняв, что Гарри имеет в виду големов ответил:

   - Вы, наверное имеете в виду "сервиторов", - и видя недоумение на лице Поттера, пояснил: - Это мы так называем конструктов. И да, это боевые модификации. Оснащены эмиттерами защитных полей и излучателями заклинаний типа Пламя и Стальной Шторм.

   - Твоё оружие мне так же не знакомо.

Перейти на страницу:

Похожие книги