Перво–наперво они решили посмотреть Альбом Выпускников Хогвартса и пошли в зал, посвящённый истории Хогвартса. Там никогда никого не было – ученики постыдно мало интересовались историей альма матер, если только дело не касалось какой‑нибудь страшной тайны, вроде истории с тайной комнатой, в которой жил василиск Слизерина.
Они просмотрели альбомы выпускников за подходящие пятнадцать лет, ведь точного возраста Маргарет они не знали, вот и решили подстраховаться. Гарри нашёл родителей – на выпускной фотографии Джеймс Поттер и Лилли Эванс стояли рядом, явно держась за руки. Родители Рона были в разных альбомах – Артур Уизли был старше Молли на три года. Родителей Гермионы же не было вообще – они были магглами.
Маргарет блистала своим отсутствием.
Ребята перешли в огромный зал статистики. В толстенном справочнике Кто Есть Кто с фамилиями, адресами и профессиями волшебников они опять не обнаружили следов Маргарет. Фамилию Поттер носили двадцать три женщины от одного года до девяноста двух лет, но ни одной в районе тридцати лет по имени Маргарет не было.
— Она может быть замужем или разведена, или просто поменять фамилию, – резонно предположила Гермиона.
— Но как же тогда её найти? – расстроился Гарри.
— Нам надо заглянуть в справочник Всё обо Всех, – деловито сказал Рон.
— Так давайте найдём его скорее! – загорелся Гарри.
— Э–э-э… есть одна проблема, – остудил его пыл Рон.
— Какая? – спросили в один голос Гарри и Гермиона.
— Этот справочник – книга–невидимка.
— Он что, особо секретный или запретный? – возмутилась Гермиона.
— Вовсе нет, но насколько я знаю, его создатель и составитель Теофельс Мангейм был помешан на невидимости, – ответил Рон. – Он создавал невидимые ключи, невидимую мебель и даже вывел какие‑то невидимые деревья – Инвизибилиус… чего‑то там, не помню. В конце концов он додумался до невидимых книг. Да он и сам полжизни был невидимкой.
— Откуда такие глубокие познания, Рон? – скептически посмотрела на него Гермиона, ведь Рон никогда не отличался прилежностью и любовью к чтению учебников.
— А, – отмахнулся он. – Просто писал доклад про невидимок летом.
— Как же сделать книгу видимой?
— Не знаю… Про это в моём докладе не говорилось.
— Да–а-а, дела… – огорчился Гарри. – Больше нам в библиотеке сегодня делать нечего. Придётся сначала всё узнать про этого невидимку–Теофельса.
И они отправились в гостиную Гриффиндора несолоно хлебавши.
В гостиной раздавался заливистый смех Джинни.
— Чего это наша тихоня развеселилась? – удивился Гарри.
Рон только пожал плечами.
— По–моему она с кем‑то разговаривает, тихо вы! – шикнула на них Гермиона.
Каково было их удивление, когда они увидели, что Джинни разговаривает …с книгой!
— Да это же Феоктист–болтун, наш старый приятель! – воскликнул Рон. – А я, признаться, совсем о нём позабыл.
— Сэр Феоктист рассказывает мне об Адольфо Желанном, как он спасался бегством от се–ми противных дочерей мага Уриана, которые хотели выйти за него замуж, – объяснила Джинни со смехом.
— О! Молодые люди! Приветствую вас! – приветствовала их живая книга. – Я не имел чес–ти быть представленным сей очаровательной юной даме. Считайте, милая, что я целую ваши ручки. – Гарри и Рон прыснули, отвернувшись.
— О, вы так галантны, – покраснела Гермиона от удовольствия. – Современные молодые люди далеко не так учтивы, как вы.
Феоктист улыбнулся, его щёчки–яблочки зарделись от комплимента хорошенькой девушки:
— Позвольте представиться. Я – Феоктист–болтун. Живу в книге, как вы изволите видеть. Собираю сплетни и слухи куртуазно–любовной направленности. Я всегда к вашим услугам, если вам есть, что мне сообщить. Говорите мне не стесняясь о ваших любовных победах над достойными джентльменами, а заодно и о том, как вы гордо отвергли ухаживания недостойных, вроде вон тех двоих, – и он кивнул на Гарри и Рона. Те просто опешили, переглянувшись.
— Пощекочи‑ка мне обложку, деточка, а то я что‑то чешусь, – попросил он Джинни. – Не иначе, как книжная плесень напала – сыро тут у вас. Меня надо на каминной полке держать, поближе к живительному теплу.
— Да хоть в самом камине! – обрёл дар речи Рон. – Ну‑ка, Джинни, дай я растоплю этим старым балбесом камин! Мы его из магазина спасли и после этого мы, видите ли, недостойные, по его мнению! Сам ты идиот! Надоели мне его оскорбления и любовные бредни!
— Но–но, молодой человек! Выкиньте мысли об убийстве из головы! Это вам даром не пройдёт, за такие дела и в Азкабан могут посадить! Да!
Рон не дослушал и схватил Феоктиста–болтуна в охапку с твёрдым намерением вышвырнуть его в окно.
— Поставь меня, а ну поставь! – заверещал Феоктист, до которого дошло, что Рон вовсе не шутит. – Небось и руки не помыл! Помогите же мне, леди!
Рона неожиданно остановила Гермиона. Ей кое‑что пришло в голову. Она выхватила кни–гу у Рона и бережно поставила его на стол.