Читаем Гарри Поттер и новая семья. Второй курс (СИ) полностью

Луна оказалась права. Под дождем думалось намного лучше, чем где бы то ни было еще, и Элин решила, что в следующий раз обязательно вытащит сюда Гермиону.


— Ну и как тебе Джинни? — спросила Элин, когда они возвращались к замку.

— Неплохо, — ответил Гарри. — Как ловца ее можно хоть завтра на игру выпускать. Как охотника, конечно, рановато — она пока слишком маленькая, ее легко собьют. Но Малкольм говорит, что у нее есть все задатки для того, чтобы через год или два войти в основу. Из них с Тамси получится отличная связка — Джинни быстрая, а Тамси уже сейчас неплохой танк, а когда еще вырастет...

— Я вообще-то имела в виду не это, — засмеялась Элин.

— Она спрашивала, что ты думаешь о Джинни Уизли как о девушке, а не игроке — пояснила Луна.

— Девушке? — Гарри споткнулся на ровном месте. — Да я об этом как-то не думал...

— Ну и зря, — Луна посмотрела на Гарри с каким-то удивлением. — Она симпатичная, а когда вырастет — будет настоящей красавицей. И ты знаешь, что она в тебя влюблена?

— Не в меня, а в «Мальчика, который выжил», — проворчал Гарри. — Я не имею с ним ничего общего, чем скорее Джинни это поймет, тем лучше.

— Ладно, — невозмутимо произнесла Луна. — Я ей передам, чтобы она поскорее перевлюбилась в того, в кого нужно.

— Луна, не надо... — Гарри осекся, увидев, что обе девочки уже с трудом сдерживают смех.

— Ты была права, Эль! — Луна перестала сдерживаться и звонко расхохоталась. — Мальчиков так легко напугать!

Смеясь, ребята вошли в замок, сняли плащи и принялись накладывать друг на друга осушающие чары (по какой-то причине высушить ими самих себя было невозможно). Обсохнув и немного согревшись, они уже хотели направиться домой, но Элин, посмотрев вниз, заметила на свежевымытом полу свои грязные следы.

— Все ходють тут и ходють по помытому, — проворчала она, направляя на следы палочку. — Экскуро! Гарри, помогай, ты тут тоже натоптал. Луна, а ты запоминай, это заклинание для второго курса, но с такой погодой оно тебе пригодится.

— Вот именно! — школьный завхоз обладал удивительной способностью появляться рядом с учениками в самый неожиданный момент, словно выскакивая из ниоткуда.

— Добрый день, мистер Филч, — опасливо поздоровалась Элин. — Не ругайтесь, пожалуйста, мы уже почти все убрали.

— Сам вижу, — проскрипел завхоз. — Наконец-то хоть у кого-то в этой школе проснулась совесть... А ну, идите за мной!

Он повернулся и, шаркая ногами, направился в сторону подвалов. Ребята, переглянувшись, сочли за лучшее последовать за ним, не задавая лишних вопросов. Склочный характер завхоза был известен всем школьникам без исключений.

— Видел я, как вы на стадионе под дождем сидели, — ворчал Филч, пока они шли по коридорам все дальше и дальше вглубь замка. — Любите квиддич, м-м-м? Глупая игра! Носятся на своих метлах так, что и не уследишь за ними, мячами друг в друга швыряются, а зачем? Бесполезная трата времени, вот что я вам скажу... Лучше бы порядок в замке навели...

Наконец он остановился возле окованной железом массивной двери и загремел ключами. Подсознательно Элин ожидала, что внутри будут сложены те самые кандалы и цепи, о которых завхоз периодически напоминал наиболее шкодливым ученикам, однако за дверью обнаружилась вполне обычная кладовка. Правда, слой пыли намекал, что сюда никто не заходил уже много лет.

— Ага, так и знал, что он здесь, — обрадовался Филч, указывая на сваленные в углу железные штыри и мешок с какой-то толстой тканью. — Вот, забирайте.

— Что это? — спросила Элин.

— Тент от дождя, — пояснил завхоз. — Там пару дырок залатать надо, да я не... в смысле, некогда мне, сами справитесь. Раз уж вам так неймется, то хоть в сухости сидеть будете, да и грязи в замок меньше нанесете. Дожди-то до зимы не прекратятся...

— Вам тоже подсказали солнцебрюхи? — удивилась Луна.

— Ревматизм мне подсказал, — Элин с удивлением увидела на лице Филча улыбку. — Он меня еще никогда не подводил. Давайте, забирайте, пока я не передумал.

Опешив от такого аттракциона неслыханной щедрости, ребята с трудом вытащили тент в коридор и остановились, прикидывая, как бы его донести до своего общежития.

— Почему вы нам его отдали, мистер Филч? — спросил Гарри.

— Почему, почему... Потому! — ответил завхоз, закрывая дверь. — Вы за двадцать лет первые, кто догадался за собой пол почистить. А то бегают тут, понимаешь. Одним на минуту развлечений, а другим — на час уборки.

— Да там всего-то пара взмахов палочкой, ничего сложного. Простейшее заклинание...

Завхоз резко повернулся к Гарри и тот осекся, увидев, что его лицо внезапно исказила злобная гримаса. А в следующий момент твердая рука сестры уже отодвигала его в сторону.

— Мистер Филч, пожалуйста, не сердитесь на моего брата, он не хотел вас обидеть, — Элин посмотрела в глаза завхоза. — Он просто сам не понимает, что говорит. Пожалуйста!

На какую-то секунду Гарри показалось, что завхоз сейчас бросится на них с кулаками, но затем его лицо обмякло и из злого вдруг разом сделалось очень грустным.

— Пошли вон, — бросил им Филч, отвернувшись.

Подхватив тент, ребята бросились прочь из подвалов.

Перейти на страницу:

Похожие книги