Читаем Гарри Поттер и Обитель Бессмертия полностью

Рон между тем увлеченно гадал, о ком бы могла идти речь в записке.

— Я бы подумал на Маклагена, уж больно он противный. Да и Фадж тоже не ангел, а в нашу башню он, между прочим, заглядывал! И слизеринские старосты тогда, с обыском! Мерлин! А вдруг это просто очередная гадкая шутка слизеринцев? — предположил Рон. — А что, анонимка — очень на них похоже. Мы ведь не знаем, кто это написал.

— Вот и нет, — очень тихо произнесла Гермиона. — Я-то как раз догадываюсь.

Она встала и прошлась по комнате, натыкаясь на спинки кресел, от стены к стене. Рон неуверенно застыл, вытянувшись к ней и держа на весу протянутую записку. Вскоре Гермиона, действительно, подошла к нему и поманила Гарри. Втроем они снова склонились над пергаментом.

— Нет сомнения, почерк пытались изменить, — заговорила Гермиона. — Видите, буквы пляшут, наклон в разные стороны, и еще эти неуместные завитки. Но обратите внимание вот на это нижнее подчеркивание! Здесь оно попадается реже, как будто пишущий забывал, что надо себя контролировать. В общем, я знаю, кто так подчеркивает…

— Короче! — потребовал Рон.

— Я почти уверена, — протянула Гермиона, — что эта записка вышла из-под пера Пэнси Паркинсон. Мне приходилось видеть ее почерк в ее тетради, да и по делам старост тоже…

— Малфой! — вырвалось у Гарри. Да, собственно, он так и знал.

— Да, пожалуй, если это написала Паркинсон, тут, несомненно, замешан Малфой, — согласилась Гермиона.

— Все ясно, — Рон с мрачным удовлетворением потер руки. — Малфой хочет добиться, чтобы ты остался один. Вот тогда-то он и сделает тебе какую-нибудь гадость.

— Похоже на то, — согласился Гарри. — Если его план таков, тогда неудивительно, что Крэбб набросился на Маклагена.

Рон и Гермиона, оба изменившись в лице, отвернулись в разные стороны, но Гарри было не до чуткости. Что, если Маклаген чем-то мешал слизеринцам вывести из строя Гермиону, и таким образом постепенно добраться до него самого? Гипотеза выглядела убедительной, но Гарри грызло, что он все же не мог полностью быть в ней уверенным. Гермиона же как будто прочла его мысли, сказав:

— С другой стороны, я не могу гарантировать, что это действительно написала Паркинсон. Возможно, кто-то хотел, чтобы мы подумали, что это она. И тогда я совсем ничего не понимаю.

— Давай не будем усложнять, — раздраженно возразил Рон. — От слизеринцев всегда были одни неприятности. Они на все способны, скажешь, нет?

— Ошибаешься! Малфой все-таки не стал убивать Дамблдора, — бросила Гермиона, сосредоточенно пялясь в камин.

— Это, помнится, сделал Снейп, а он — тоже слизеринец! — с торжеством напомнил Рон.

Гарри ушам своим не верил! Чтобы его друзья в банальной ссоре позволяли себе бросаться такими аргументами! Ведь даже думать о том вечере до сих пор было для него невыносимо больно! Гарри уже открыл рот, дабы, не стесняясь в выражениях, осадить их, как вдруг за стеной, в школьном коридоре, послышались шаги и — голоса.

— Забудьте о том, чтобы вообще что-то обсуждать у нас в гостиной, — ворчал некто. Судя по повелительной манере, это был Драко. Гарри с друзьями застыли, боясь пошевелиться, словно любой шорох мог спугнуть слизеринцев.

— Но ты меня удивляешь! — этот, довольно низкий недовольный шепот, похоже, все же принадлежал девице. — Чтобы «спокойно все обсудить», надо подниматься в такую даль!

— Что поделаешь, время такое, Милли, — примирительно заметил Забини; он говорил в полный голос.

— Ты отдал записку? — зашипел тем временем Малфой, и шаги слизеринцев затихли совсем рядом. Рон бросил торжествующий взгляд на Гермиону. Сомнений не оставалось — анонимка была делом рук слизеринцев.

— Да, сунул в сумку, как договаривались, — отозвался то ли Крэбб, то ли Гойл.

— Только я бы особо не рассчитывала, — подала голос Пэнси Паркинсон, в то время как кто-то, скорее всего — Малфой, снова зашаркал по коридору. — Чем больше человек о себе воображает, тем он на поверку тупее.

— Ну-ну, будем надеяться, у Грэнжер хватит ума, — хмыкнула Булстроуд, ранее выразившая недовольство высоким подъемом.

— В чем дело? — резко спросил Забини.

— Не открывается, — констатировал Малфой. — Значит, там уже кто-то есть. И я почти уверен, что это Поттер.

В течение нескольких секунд по обе стороны разделяющей их стены висела напряженная тишина. Вскоре она была прервана не очень приятными выражениями, коими слизеринцы аттестовали Гарри.

— Что будем делать? — спросила Пэнси.

— Идем обратно, — без раздумий решил Драко, и Миллисента застонала. — Да, а что ты хочешь? С Поттером пообщаться? — обратился он, по всей видимости, к недовольной. — Соскучилась по этому придурку?

— Вот еще! — фыркнула Миллисента.

Слизеринцы зашагали обратно.

— Слушай, а в коридоре, кроме нас, больше никого? — с опаской спросила Пэнси. — А то решат, что у нас появились тайны, и…

— Не волнуйся, все чисто, — не без самодовольства ответил Драко.

Компания в комнате переждала еще пару минут.

— Вот видишь, это они! — ткнул Гермионе Рон.

— Да, — согласилась она задумчиво, — но теперь я совсем не уверена… А записку все-таки надо сжечь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения