Читаем Гарри Поттер и Обитель Бессмертия полностью

Она потянула за листок, торчащий меж пальцев Рона, выдернула его и швырнула в костер.

Пару мгновений спустя Рон пришел в себя.

— Что ты наделала! — вскричал он. — Ведь нам нечего будет теперь предъявить Паркинсон.

Лицо Гермионы приняло каменное выражение.

— Прости! Я не знала, что ты так жаждешь выяснять отношения с Паркинсон…

— Тихо! — отрывисто приказал Гарри. Он вдруг кое о чем подумал. Когда слизеринцы уходили, он при всем желании не мог бы расслышать наверняка, что ушли все. Малфой вполне мог кивнуть кому-нибудь из дружков, и тот остался — ждать и сообщить, когда же Гарри с друзьями освободит Комнату необходимости. А еще гриффиндорец к тому, чтобы слизеринцы его подслушивали, относился совсем иначе, чем к противоположному явлению.

Гермиона, похоже, все поняла, а вот Рон поглядел на него обиженно. Гарри же подумал о том, что совсем нелишне в следующий раз заказать такое помещение, где не только слышно все, что снаружи, но недоступно то, что внутри.

По пути в башню Рон и Гермиона препирались относительно того, как им теперь повести себя со слизеринцами. Сделать вид, что ничего не случилось, как предлагала Гермиона, было, пожалуй, самым разумным.

Рон же выразил мнение, куда более совпадающее с мнением Гарри.

— А я бы заставил их съесть эту бредятину! — сказал он. — Будут они еще нас запугивать! Нет, ты подумай, а если они начнут постоянно совать в сумку Гарри всякие бумажки! Пожалуй, это нам урок, надо следить за своими вещами. Повезло еще, что не подложили что-нибудь похуже.

В ту ночь Гарри спал и как будто бы не спал. Ощущение были настолько странными, что, едва придя в себя, он первым делом тщательно убедился в том, что он — Гарри Поттер, находится в своей комнате в башне «Гриффиндора» и вокруг, стоит надеть очки, все видно так же четко, как всегда. Собравшись с мыслями, юноша потянулся за сигнальным зеркалом.

В некотором смысле ему повезло: на связь вышел сам экс-профессор Хмури, правда, разбуженный и жутко злой — или Гарри просто отвык от его внешности. Впрочем, сообщение заинтересовало его.

— Судя по тому, что я чувствовал, Волдеморт снова провел ритуал. С его помощью он вызвал какую-то неконтролируемую силу, — на ходу пытаясь понятнее сформулировать свои ощущения, сказал Гарри.

— Значит, ритуал? А что он делал? — потребовал Хмури.

— Я не знаю. Я ведь ничего не видел. Я был у него в сознании и вообще мало что разобрал, — ответил Гарри, искренне сожалея, что это так. — А он, как будто бы, не пользовался даже словами.

— Это темная сила, — словно сам себе задумчиво сказал Хмури.

— Да, наверное. И очень мощная, это точно, — все еще волнуясь, добавил Гарри.

— Ладно, проверим, что у них там за последние часы происходило, — проворчал Хмури и отключился, не поблагодарив.

К этой манере Гарри никак не мог привыкнуть. Возможно, ему просто хотелось быть в курсе всего, чем занимается Орден, из-за того, что он не так был в нем уверен, ведь «кто знает, что они о себе вообразили без контроля Дамблдора», — считал он.

— Это просто невыносимо, — пожаловался он Рону, пересказав свой последний выход на связь.

Однако Рон даже не обратил внимания на его раздражение. Глаза лучшего друга светились опасливым любопытством.

— Слушай, а вдруг ты все это почувствовал из-за записки? — подумал он вслух.

Но Гарри с пренебрежением отверг такое предположение. Возможно, что Волдеморт приказал слизеринцам подсунуть ему странное послание из соображений, связанных с его новыми делами, но сама по себе записка никак не могла повлиять на видения гриффиндорца.

Должно быть, гнев его был услышан. Вскоре Орден проявил свою лояльность, показав, что готов делиться информацией.

— Лорд действительно объявил своим приближенным, что призвал могущественную силу. Но никто из них даже отдаленно не представляет, о чем он говорил, — вот что узнал Гарри в тот же день.

— А может быть такое, что он лжет? — спросила Гермиона.

Гарри помотал головой; по характеру связи он сам чувствовал, что нет.

— Вряд ли, — подтвердил мнение Гарри Кингсли Шеклбот. — Мы тоже засекли странные сигналы. Даже в маггловских новостях о них сообщали.

— Значит, я ничем не помог? — удрученно спросил Гарри.

— Наоборот, что ты! — запротестовал Кингсли. — Теперь мы знаем, что это его работа, и будем начеку. В любом случае, держи связь на случай, если появятся новые сигналы.

Его заверения ничуть не прибавили Гарри оптимизма, или ему так показалось после того, как он ознакомился с содержанием очередного номера «Пророка».

— Не понимаю, какой смысл им нападать на маггловский морг? Просто потому, что это мерзко? — брякнул Денис Криви.

Однако Рону и другим ребятам газетное сообщение сказало гораздо больше.

— Если он решился снова использовать инферналов, это плохо, — мрачно произнес Рон.

Гарри, который в этом нисколько не сомневался, ведь сам едва не пострадал от живых мертвецов, тем не менее, вопросительно поглядел на друга, ожидая более подробных разъяснений.

— А в чем их преимущество перед Упивающимися смертью? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения