Читаем Гарри Поттер и Обитель Бессмертия полностью

Наконец, к нему, не без значительной помощи Кингсли, пробился мистер Уизли. Когда отец Рона, беспрестанно сыпля извинениями направо и налево, схватил именинника повыше локтя и увлек его за собой, Гарри подумал, что давно ни к кому не испытывал настолько искренней благодарности.

Вдоль стен были расставлены столики с закусками, и жующие гости, группирующиеся вокруг них, интересовались Гарри не в такой степени. Гарри тут же схватил бутерброд с икрой. Он надеялся, пока будет есть, ему никто надоедать не будет, и он успеет собраться с мыслями. И тут, словно из‑под земли, перед ним вырос Перси, в своих роговых очках, высокий и пышущий сдержанной солидностью, как и полагается доверенному лицу министра магии.

— Весьма рад за тебя, Гарри, – сказал он, глядя на Гарри и отвешивая при этом отцу приветственный кивок. – С тех пор, как я тебя видел, ты повзрослел, надеюсь, не только внешне. Так держать! Кстати, у тебя еще полчаса, а потом, согласно регламенту мероприятия, ты должен будешь заняться подарками.

Не дожидаясь ответа, Перси развернулся на каблуках и растворился в толпе. Гарри почувствовал неловкость, оставшись с мрачным мистером Уизли. Проигнорировать состояние отца Рона казалось ему бессердечным.

— Ну, он хотя бы не говорил долго, – похвалил Гарри. – И, главное, не пищит от восторга при виде меня, – добавил он робко.

— А я – при виде его, – пробормотал мистер Уизли. – Мерлин, что мы с Молли сделали не так?

— О, а вот и наша звезда!

Улыбка известной репортерши ослепительно сверкала, и Гарри подумалось, что так скалиться ей вовсе не обязательно.

— Ну вот, Гарри, и детство прошло! – счастливо, словно это у нее день рождения, объявила незабвенная Рита Вриттер. Она надвинулась почти вплотную, и вместе с ней на Гарри навалился сильный, пряный запах жаркого и других блюд. – Как себя чувствует именинник в новом качестве, а?

За время, пока он открывал рот, ее перо уже успело начиркать пару строк. «В новом? То есть до сих пор меня так, только мариновали, а теперь жарить пора? Мило», – подумал Гарри и пробубнил, что у него все нормально. Между тем к нему подобрались и другие корреспонденты, засверкали вспышки фотоаппаратов, и в общем Гарри ясно дали понять, что пути к отступлению отрезаны.

По ходу торжества он не раз мысленно благодарил Гермиону, поскольку за этим последовали почти все предугаданные ею вопросы. Вероятно, ее тренинг сыграл свою роль, или же Гарри очень быстро устал от большого скопления людей, но он практически не чувствовал того раздражения, которое вызвали в нем эти вопросы, когда он услышал их в первый раз.

Допрос был прерван громом аплодисментов и не менее громовым, магически усиленным голосом министра, призывающим именинника к себе.

— Мерлин, подарки! – восторженно завизжала Вриттер, провожая Гарри недобрым взглядом.

Гарри не нужно было искать дорогу. Гости выстраивались перед ним, образуя живой коридор, и скоро он поднялся на возвышение, где, помимо министра и его помощника, ожидала еще и гора подарков. «Неужели мне придется вскрыть их все?» – с ужасом подумал Гарри. А Скримжер покровительственным и, как показалось Гарри, не лишенным издевки кивком подал сигнал начинать.

— Это входит в профессию героя, – вполголоса произнес Перси, и Гарри, мысленно воздав ему, развернул первый сверток.

Вспышки освещали его так часто, что он перестал их замечать. Каждый раз, как он показывал новый подарок, раздавались аплодисменты, и Гарри приходилось благодарно улыбаться, поворачиваясь лицом к залу. Потом он передавал подарок Перси и тянулся за следующим подарком и, честно говоря, почти все они оставили его равнодушным. Через раз попадались, отличаясь разве что позой, изображающие его статуэтки; Гарри и не подозревал, что такое продается, и подумал, не нарочно ли чета Уизли не заговаривала до сих пор о поездке в Косой переулок. Еще ему, разумеется, дарили книги, и он подумал, что это как раз кстати, ведь скоро день рождения Гермионы, а она никогда еще не получала столько книг сразу. Еще изредка попадались рамочки с фотографиями подмигивающих девиц, в том числе и знакомой Гарри Ромилды Вейн. Сама Ромилда, присутствующая тут же, не преминула обратить на себя внимание, радостно завизжав и послав ему воздушный поцелуй.

Гарри помедлил, задержав в руках теплые вязаные носки; помнится, Дамблдор когда‑то мечтал именно о таких. Кучка подарков подходила к концу, и оказалось, что в самом низу находится довольно большой ящик. Наконец, остался только он. «Это лучше, чем снимать упаковку с кучи маленьких коробочек», – подумал Гарри, хотя и этот, в общем, предпочел бы не трогать. Но, подбадриваемый криками публики, открыл крышку. Тут стенки ящика упали сами собой.

Внутри находился мертвый единорог.

Пораженный красотой этого печального зрелища и чудовищности злодейства, Гарри отшатнулся, и то же самое сделали Перси с министром. Первые ряды зрителей последовали их примеру, но большинство гостей еще не поняли, громко спрашивая, что случилось. От тела единорога тем временем поднимался зеленый пар, постепенно складываясь в буквы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы