Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Да, все хорошо, — солгал Гарри, но сидя рядом с разбитым и жалобно выглядящим Хагридом, он почувствовал, что не может ни на что жаловаться. Эээ. а ты?

— Я? — переспросил Хагрид. — Ах, да, все отлично Гарри, отлично.

Он пристально глядел в глубины своей пивной кружки, размером с бочку, и вздохнул. Гарри не знал, что ему сказать. Они сидели рядом в тишине. Потом внезапно Хагрид сказал:

— Мы с тобой одной крови, ты и я, не так ли, Гарри?

— Эээ… — Гарри не знал, что сказать.

— Да… я это уже говорил… два изгоя, — кивнул головой Хагрид. — И обое сироты… да… обое сироты.

Он сделал большой глоток из своей кружки.

— Все складывается совсем по другому, если у тебя есть приличная семья, — сказал он. — Мой папа был приличным. И твои мама и папа были приличными. Все было бы совсем иначе, если бы они были живы, не правда ли?

— Н-да…я так думаю, — согласился Гарри с опаской. Хагрид был в странном настроении.

— Семья, — мрачно произнес Хагрид. — Не смотря на то, что говорят, кровь важна.

И он вытер струйку слез из своего глаза.

— Хагрид, — Гарри не мог уже сдержать себя, — откуда ты достаешь все эти ранения?

— Что? — поразился Хагрид — Какие ранения?

— Вот эти! — Гарри указал на лицо Хагрида.

— А…это просто нормальные ранки и синячки, Гарри, — оправдывался Хагрид. — У меня тяжелая работа.

Он опустошил свою кружку, поставил ее назад на стол и поднялся на ноги.

— Ну, увидимся, Гарри…береги себя.

И он несчастно потопал из паба в обильный дождь. Гарри наблюдал за ним, пока он выходил, чувствуя себя ужасно. Хагрид был несчастен и он что-то прятал, но он не собирался принимать помощь. Что же происходило? Но пока Гарри мог что-то придумать, он услышал, как кто-то его звал.

— Гарри, Гарри, сюда!

Гермиона махала ему с другого конца комнаты. Он поднялся и пошел к ней через полный паб. Он все еще был в нескольких столах от нее, когда понял, что Гермиона была не одна. Она сидела за столом с наименее вероятной парой собутыльников, которых он мог себе когда-либо представить: Луна Лавгуд и никто иной как Рита Скитер, экс-журналистка "Ежедневного Пророка" и одна из тех людей, которых Гермиона любила меньше всего на свете.

— Ты рано! — Гермиона освобождала ему место, чтобы он сел. — Я думала, что ты все еще с Чо. Я не ждала тебе еще по крайней мере час!

— Чо? — Рита сразу же повернулась на своем стуле и страстно уставилась на Гарри. — Девушка?

Она схватила свою сумочку из кожи крокодила и начала в ней рыться.

— Это тебя не касается, Гарри встречался с 1000 девушками, — холодно сказала Гермиона Рите. — И ты можешь это убрать прямо сейчас.

Рита уже собиралась вытащить кислотно-зеленое перо из своей сумки. Она опять закрыла сумку с таким выражением лица, словно проглотила Воняющий Сок.

— Что ты собираешься делать? — спросил Гарри, присаживаясь и переводя взгляд от Риты к Луне и к Гермионе.

— Маленькая Мисс Староста как раз собиралась рассказать, — Рита сделала большой глоток из своей чашки. — Я думаю, что мне можно разговаривать с ним, не так ли? — спросила она Гермиону.

— Да, ты можешь, — холодно ответила Гермиона.

Безработица не подходила Рите. Волосы, раньше аккуратно подкрученные, теперь неопрятно висели вокруг ее лица. Розовый лак слез с ее 2-инчевых ногтей и несколько фальшивых камней исчезли из оправы ее очков. Она сделала еще один глоток из своего стакана и сказала:

— Она милая девушка, Гарри?

— Еще одно слово о личной жизни Гарри и сделка не состоится, раздраженно произнесла Гермиона.

— Какая сделка? — Рита вытирала рот ладоней. — Ты еще ничего не сказала про сделку, Мисс Принцесса, ты только сказала мне появится. Ох, однажды… — Она глубоко вздохнула.

— Да, да, однажды ты опять напишешь жуткие истории про меня и Гарри, безразлично закончила Гермиона. — Найдешь кого-то, кто заинтересуется ими, не так ли?

— Они написали несколько кошмарных историй про Гарри в этом году без моей помощи, — Рита посмотрела в бок на него через свой стакан, и добавила трагическим шепотом:

— Ну и как ты себя чувствуешь, Гарри? Преданным? Обезумевшим? Не правильно истолкованным?

— Он сердит, конечно, — ответила Гермиона четким голосом, — потому что он рассказал Министерству Магии правду, а Министр такой идиот, что ему не верит.

— Так ты действительно настаиваешь, настаиваешь на том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся? — Рита поставила свой стакан и пронизывающе уставилась на Гарри, пока ее палец потянулся к застежке ее крокодильей сумки. — Ты говоришь, что тот мусор, о котором говорил Дамблдор, что Ты-Знаешь-Кто вернулся, и что ты был единственным свидетелем, правда?

— Я не был единственным свидетелем, — пробормотал Гарри. — Там было еще дюжина Пожирателей Смерти. Хочешь имена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза