Лестница закончилась, и они побежали по очередному коридору, очень похожему на тот, что вел в подземелья Злея в Хогвартсе, с такими же стенами из необработанного камня и факелами в подставках. Они пробежали через тяжелые деревянные двери с железными затворами и замочными скважинами.
— Зал суда… Десятый… я думаю… мы почти… да.
Мистер Уизли остановился перед темной, грязной дверью с огромным железным замком и сполз по стене, прижимая руки к груди.
— Иди, — задыхаясь, кинул он и указал на дверь. — Войди туда.
— Разве… разве вы со мной не пойдете?
— Нет, нет, меня не пустят. Удачи!
Сердце бешено билось где-то в горле. Он сглотнул и, потянув за тяжелую металлическую ручку, вошел в зал суда.
Глава 8
Слушание
Гарри тяжело дышал и ничего не мог с собой поделать. Огромное подземелье, в которое он вошел, был ужасающе знакомо. Он не только видел его раньше, он был здесь. Это было место, в которое он попал из Думблдума, место, где он видел Лестрангов, осужденных на пожизненное заключение в Азкабане.
Стены из темного камня, тускло освещенные торшерами. Пустые скамьи возвышались на другой стороне от него, но впереди, на самых высоких скамьях, находилось множество темных фигур. Они тихо переговаривались, но как только тяжелая дверь захлопнулась за Гарри, наступила тишина…
* * *
Холодный мужской голос раздался в зале суда:
— Ты опоздал.
— Простите, — нервно произнес Гарри, — Я… я не знал изменившееся время.
— Это не вина Винценгамота. — сказал голос. — Сова принесла тебе сообщение сегодня утром. Сядь.
Гарри медленно посмотрел на кресло в центре комнаты, подлокотники которого были покрыты цепями. Он видел, как оживали эти цепи и связывали любого, находящегося между ними. Его шаги гулко отдавались, пока он шел по каменному полу. Когда он присел на краешек кресла, цепи угрожающе звякнули, но не связали его. Чувствуя сильную тошноту, Гарри взглянул на тех, кто возвышался на скамье перед ним.
Насколько он мог видеть, их было примерно пятьдесят, все были одеты в мантии сливового цвета с серебряной «В» на левой стороне груди, и все смотрели на него: одни — очень строго, а другие — с откровенным любопытством.
СЛУШАНЬЕ
Посередине первого ряда сидел Корнелиус Фудж, Министр Магии. Фудж был тучным мужчиной, обычно он носил желто-зеленый котелок, хотя сегодня он был без него, также как и без той снисходительной улыбки, с которой он обычно говорил с Гарри. Полная ведьма с очень короткими седыми волосами и квадратной челюстью сидела слева от Фуджа; она носила монокль и выглядела угрожающе. С правой стороны сидела еще одна ведьма, но она откинулась назад, ее лицо было в тени.
— Очень хорошо, — сказал Фудж, — подсудимый присутствует, что ж, давайте начнем. Вы готовы? — спросил он, обращаясь в конец ряда.
— Да, сэр, — сказал знакомый Гарии энергичный голос. Брат Рона, Перси сидел в самом конце передней скамьи. Гарри посмотрел на Перси, ожидая какого-нибудь знака, что тот его узнал, но безуспешно. Глаза Перси, за стеклами очков в роговой оправой, неотрывно смотрели на пергамент, перо он держал наготове.
— Дисциплинарное слушанье 12 августа, — заговорил Фудж звенящим голосом, и Перси начал делать заметки, — о нарушении Декрета о Разумных Ограничениях Колдовства среди Несовершеннолетних и Международного Статуса Секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим в доме номер четыре Бирючиновой улицы, Литлл Уингинг, графство Суррей.
Следователи: Корнелиус Освальд Фудж, Министр Магии; Амелия Сьюзан Боунс, глава департамента Магического Правопорядка: Долорес Джейн Умбридж, старший заместитель Министра; секретарь суда, Перси Игнатус Уизли.
— Свидетель на стороне защиты — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, — сказал тихий голос позади Гарри, на который он повернул голову так резко, что чуть не вывихнул шею.
Дамблдор безмятежно пересек зал. Он был в длинной полуночно-голубой мантии и сохранял полнейшую невозмутимость. Его длинная серебряная борода и волосы мерцали в свете ламп. Он подошел к Гарри и взглянул на Фуджа поверх очков в форме полумесяца, свисавших с его очень крючковатого носа.
Члены Виценгамота зашептались. Все взгляды теперь были обращены на Дамблдора. Одни были раздосадованы, другие — испуганы; но две пожилые ведьмы в черных мантиях, тем не менее, подняли руки и махнули в знак приветствия.
При виде Дамблдора Гарри почувствовал мощный прилив сил, все усиливающееся, обнадеживающее чувство, похожее на то, которое вызывала в нем песня феникса. Он хотел встретиться взглядом с Дамблдором, но тот, не глядя в его сторону, продолжал смотреть вверх, на взволнованного Фуджа.
— А, — сказал Фудж в замешательстве, — Дамблдор. Да. Вы, э-э, получили, э-э, оповещение о том, что время и, э-э, место слушанья изменились, так?
— Я должно быть пропустил его, — жизнерадостно ответил Дамблдор, — но, несмотря на это, по счастливой случайности я приехал в Министерство тремя часами раньше, так что ничего страшного не случилось.
— Так, хорошо, мне кажется, нам понадобится еще один стул, я… Уизли, не могли бы вы?…