Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Конечно, нет, — с презрением ответила Гермиона. — Хагрид мог запустить оружие ненароком.

— Ах, да, — интерес Амбридж возрастал с каждой секундой. — Конечно, этот огромный увалень способен на такое.


Она рассмеялась. Гарри еле подавил в себе яростное желание обернуться и вцепиться ей в глотку. Шрам побаливал, но пока не раскалялся, как бывало в тех случаях, когда Вольдеморт готовился к убийствам.

— Где же оно? — с сомнением в голосе спросила Амбридж, когда Гермиона направилась к Лесу.

— Там, где же ещё, — Гермиона указала на темные деревья. — Его нужно было спрятать в таком месте, где его не могли бы обнаружить ученики.

— Да, конечно, — согласилась Амбридж, в голосе которой появилась настороженность. — Конечно… вы двое пойдете впереди меня.

— Можно нам взять вашу палочку, если мы идем впереди? — спросил её Гарри.

— Боюсь, что нет, мистер Поттер, — довольно ответила Амбридж, ткнув Гарри в спину палочкой. — Министерство оценивает мою жизнь гораздо выше, чем вашу.


Когда они вошли в прохладную тень первых деревьев, Гарри попытался встретить взгляд Гермионы; прогулка в Лесу без палочки казалась ему самым бесполезным занятием за прошедший вечер. Гермиона с презрением на лице обернулась к Амбридж, и устремилась в лесную чащу с такой скоростью, что коротконогой Амбридж пришлось следовать за ней вприпрыжку.

— Ещё далеко? — спросила Амбридж, зацепившись мантией за корягу.

— Да, — ответила Гермиона. — Оно надежно спрятано.


Опасения Гарри ухудшились. Гермиона шла не тем путём, каким они добирались до Храппа, а избрала дорогу, на которой Гарри однажды столкнулся с монстром Арагогом. Гермионы с ним тогда не было, и она не знала, с кем на этой дороге можно повстречаться.

— Э-э… ты уверена, что мы не сбились с пути? — спросил её Гарри с намеком.

— Конечно, уверена, — ответила она невозмутимо, и протопала по зарослям с неестественно громким хрустом. За их спинами Амбридж споткнулась о сломанное деревце. Никто и не подумал помочь ей подняться; Гермиона продолжала шагать дальше, крикнув через плечо: — Пройдем еще немного!

— Гермиона, не ори так, — прошептал Гарри, догнав её. — Здесь и так всё слышно…

— Я хочу, чтобы нас было слышно, — спокойно ответила она. Амбридж, сопя, вприпрыжку бежала за ними. — Скоро сам поймёшь…


Они шли по Лесу довольно долго, и зашли в такую чащу, где сень деревьев закрывала собой весь свет. У Гарри появилось ощущение, что чьи-то невидимые глаза наблюдают за ним (это ощущение всегда появлялось у него при входе в Лес).

— Ещё далеко? — злобно спросила Амбридж у них за спиной.

— Уже нет! — крикнула Гермиона. Они выбрались на темный, сырой пролесок. — Ещё чуть-чуть —


Рассекая воздух со свистом, стрела пролетела над головой Амбридж и с угрожающим стуком вонзилась в дерево. Все вокруг задрожало от стука копыт; Гарри почувствовал, как Лес под его ногами ходит ходуном. Амбридж вскрикнула и подтянула Гарри к себе, как щит.


Гарри, отцепив Амбридж от себя, обернулся. Около полусотни кентавров приближались с разных сторон Леса, с заряженными и поднятыми луками, направленными на Гарри, Гермиону и Амбридж. Они попятились к центру пролеска; Амбридж от страха принялась издавать странные возгласы. Гарри посмотрел на Гермиону. На лице той было торжествующее выражение.

— Кто вы? — раздался голос.


Гарри посмотрел влево. Смуглый кентавр по имени Магориан, отделившись от стада, направлялся к ним; его лук, как и все остальные, был наготове. Справа от Гарри Амбридж продолжала бормотать со страху, дрожащей рукой направляя палочку на приближающегося кентавра.

— Я спросил вас, человекообразные, кто вы такие, — грубо произнес Магориан.

— Я — Долорес Амбридж! — пискнула Амбридж высоким от испуга голоском. — Первый секретарь Министра Магии, главный инквизитор и директор школы Хогвартс!

— Вы из Министерства Магии? — спросил Магориан. Кентавры вокруг с беспокойством зашевелились.

— Именно оттуда! — ответила Амбридж голосом, еще более высоким. — Поэтому будьте осторожны! Согласно законам Отдела Контроля над Магическими Тварями, любые нападения на человека —

— Как вы назвали нас? — взревел диковатый с виду кентавр, в котором Гарри узнал Бэйна. Раздался хор возмущенных возгласов, и луки кентавров направились на них.

— Не называйте их так! — гневно сказала Гермиона, но Амбридж не обратила на неё внимания. Продолжая направлять палочку на Магориана, она сказала: — Статья пятнадцатая, пункт «Б», гласит, что «нападение со стороны любой магической твари с интеллектом, близким к человеческому, а соответственно, отвечающим за свои действия —

— Интеллект, близкий к человеческому? — повторил Магориан. Бэйн с остальными кентаврами яростно закричали и стукнули копытами по земле. — Это непростительное оскорбление! Наш интеллект, к счастью, намного выше вашего!

— Что вы потеряли в нашем Лесу? — проревел грозного вида серый кентавр, которого Гарри с Гермионой встретили при последнем походе в Лес. — Зачем вы сюда пришли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика