Гарри посмотрел на Джинни. То ли шоколад подействовал — Люпин всегда советовал есть его после встреч с дементорами, то ли потому, что он озвучил желание, уже неделю сжигавшее его изнутри, но перед ним вдруг забрезжила надежда.
— ДА ВЫ СООБРАЖАЕТЕ, ЧТО ТВОРИТЕ?
— О, черт… — зашипев, подскочила Джинни. — Я же забыла…
На них налетела мадам Пинс с перекошенным от гнева увядшим лицом.
—
Она замахнулась палочкой, и учебники Гарри, его сумка и чернильница набросились на хозяина и Джинни, и пока ребята спасались бегством из библиотеки, летели следом и то и дело отвешивали им подзатыльники.
Незадолго перед окончанием каникул, словно чтобы подчеркнуть важность предстоящих экзаменов, на столах в гриффиндорской гостиной стали появляться пачки буклетов, брошюр и листовок с рекламой разнообразных магических профессий, а на доске объявлений вывесили плакат, который гласил:
Гарри пробежал глазами список и обнаружил, что в кабинете профессора Макгонаголл ему следует быть в понедельник в половине третьего, а значит, можно будет пропустить почти все Прорицание. Большую часть оставшихся от каникул выходных дней он и все остальные пятикурсники штудировали предложенную для ознакомления информацию о профессиях.
— Так, целителем я себя как-то не вижу, — под вечер выходных заявил Рон. Он старательно разглядывал рекламную брошюру с эмблемой клиники святого Мунго на передней обложке: знак в виде скрещенных палочки и кости. — Тут сказано, что на ТРИТОНах нужно получить не меньше «Х» по Зельям, по Гербологии, по Трансфигурации, по Чародейству и по Защите от темных искусств. В общем… да ну их… не слишком ли многого хотят?
— Так ведь это же очень ответственная работа, — рассеянно заметила Гермиона. Она сосредоточенно изучала раскрашенную в розовые и оранжевые тона брошюру под названием: «ВАМ ПО ДУШЕ ЗАНИМАТЬСЯ СВЯЗЯМИ С МАГГЛОВСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ?» — Похоже, для общения с магглами много ума не нужно: требуется только сданная СОВа по Маггловедению.
— Для общения с моим дядей одного хорошего чувства юмора не хватит, — мрачно прокомментировал Гарри. — Скорее нужно хорошее умение вовремя смыться, — сам он уже до середины перелистал буклет по магическому банковскому делу. — Вот, слушайте:
— Меня банковское дело не увлекает, — отмахнулась Гермиона, погрузившись в листок: «КАК НАТАСКИВАТЬ СТОРОЖЕВЫХ ТРОЛЛЕЙ?»
— Привет, — шепнул кто-то Гарри на ухо.
Он оглянулся: сзади стояли Фред и Джордж.
— Мы тут с Джинни насчет тебя перекинулись словечком, — Фред сел и закинул ноги на стол, столкнув на пол буклеты с предложениями из Министерства Магии. — Она сказала, тебе нужно поболтать с Сириусом?
— Что? — Гермиона застыла, занеся руку над листком «СДЕЛАЙТЕ БЛЕСТЯЩУЮ КАРЬЕРУ В ДЕПАРТАМЕНТЕ МАГИЧЕСКИХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ».
— Ну да… — с напускной небрежностью бросил Гарри, — я бы не прочь…
— Не смеши людей, — Гермиона выпрямила спину и уставилась на него, словно видела впервые, — а как же Амбридж, которая рыскает по каминам и обшаривает сов?
— Да ладно, с этим мы, пожалуй, справимся, — потягиваясь и ухмыляясь, встрял Джордж. — Надо устроить отвлекающий маневр, и все дела. Вот вы заметили, кстати, что пасхальные каникулы прошли безо всякого беспредела с нашей стороны?
— Какой смысл портить людям отдых, спросили мы себя, — пояснил Фред. — И сами себе ответили — никакого. Само собой, мы бы испортили еще и подготовку к экзаменам, а это уж совсем никуда не годится.
Он с постным лицом поклонился Гермионе. Гермиону такая забота, видимо, слегка озадачила.
— Но завтра начинаются трудовые будни, — энергично продолжил Фред. — И раз мы собираемся слегка побезобразничать, то почему бы не так, чтобы Гарри в это время смог пообщаться с Сириусом?