Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) полностью

Гарри нырнул под плащ-невидимку вовремя. В кабинет вбежал Филч. Вид у него был довольнейший, и, мечась по комнате, он говорил сам с собой. Филч вытащил ящик в столе Амбридж и начал рыться в бумагах внутри.

— Разрешение на Бичевание… Разрешение на Бичевание… наконец-то я буду иметь право… давно пора —


Он вытащил лист пергамента, поцеловал его, и быстро проковылял к двери, прижимая документ к сердцу.


Гарри поднялся с пола; убедился, что сумка висит на плече и плащ полностью скрывает его. Он распахнул дверь и помчался вслед за Филчем, который скакал непривычно резво для него.


Прибежав на нижний этаж, Гарри решил стать видимым. Он снял плащ, запихнул в сумку и снова припустил бегом. Из Парадного Коридора доносился страшный гул и возня. Гарри сбежал по лестнице вниз, и увидел внизу чуть ли не всю школу.


Зрелище напоминало вечер, когда увольняли Трелани. Ученики кольцом стояли в Коридоре (многие были покрыты чем-то наподобие Смердоскунса), вперемешку с учителями и привидениями, парящими в воздухе. Спокойствие сохраняли лишь члены Инквизиторской Свиты, которые с довольным видом осматривались кругом, и Пивз, зависший над учениками. В центре кольца стояли Фред с Джорджем. Вид у них был такой, будто их только что застукали.

— Итак! — триумфально объявила Амбридж. Гарри понял, что она стояла в нескольких ступеньках от него, смотря сверху вниз на свою добычу. — Вам показалось, что превратить школьный коридор в болото — это оригинально?

— Это забавно, — ответил Фред, посмотрев на неё с легким оттенком испуга.


Филч подполз к Амбридж, чуть ли не плача от счастья.

— Вот формуляр, Директриса, — горячо залебезил он, протягивая Амбридж тот самый кусок пергамента. — Формуляр готов, розги ждут… о, разрешите мне выпороть их прямо здесь…

— Отлично, Аргус, — сказала она. — Вы двое, — она глянула на Фреда с Джорджем, — узнаете, что делают с проказниками в моей школе.

— Знаете, что? — сказал Фред. — По-моему, мы не узнаем.


Он повернулся к брату.

— Джордж, — сказал Фред, — тебе не надоело школьное образование?

— Да, немного приелось, — радостно поддержал его Джордж.

— Пора применить свои таланты в жизни, ты не думаешь? — спросил Фред.

— Именно, — кивнул Джордж.

И, не успела Амбридж открыть рот, как близнецы взмахнули палочками и в унисон крикнули:

— Акцио метлы!


Вдалеке Гарри услышал громкий стук. Посмотрев налево, он успел пригнуться как раз вовремя. Метлы Фреда и Джорджа, на одной из которых болталась стальная цепь с крюком из кабинета Амбридж, неслись по коридору к своим хозяевам. Они повернули налево, пронеслись над лестницей и остановились точно перед близнецами, громыхнув цепью по каменному полу.

— Мы больше не увидимся, — сообщил Фред Амбридж, закинув левую ногу на метлу.

— Да, не пытайтесь вступать с нами в переговоры, — Джордж оседлал свою метлу.


Фред осмотрел собравшуюся толпу из притихших и внимательно наблюдающих учеников.

— Кто желает приобрести Компактное Болотце, презентация которого прошла сегодня, приходите на Дигон-аллею, номер девяносто три, в «Ужасные Укатайки Уизли»! — громко объявил он. — Мы переехали туда!

— Особые скидки ученикам Хогвартса, которые собираются испытывать наш продукт на этой старой летучей мыши, — добавил Джордж, указав на Амбридж.

— ОСТАНОВИТЬ ИХ! — завопила Амбридж, но было слишком поздно. Как только двинулась Инквизиторская Свита, Фред с Джорджем оттолкнулись от земли, поднявшись на десять метров в воздух и угрожающе размахивая стальным крюком. Фред посмотрел на призрака, парящего на одном уровне с ним.

— Задай ей от нас жару, Пивз.


И Пивз, которого Гарри никогда не видел подчиняющимся ученическим приказам, поднял свою шляпу и рассыпался салютом. Под шумные аплодисменты учеников Фред с Джорджем вылетели в открытые входные двери, за которыми стоял великолепный закат.

Глава 29

Выбор специальности

— Почему ты не ходишь на Затворение? — спросила Гермиона, нахмурившись.

— Я же сказал, — процедил сквозь зубы Гарри, — Снейп говорит, что я и сам могу тренироваться, потому что навыки у меня уже есть.

— Твои ночные кошмары прекратились? — испытующе спросила Гермиона.

— Вполне, — буркнул Гарри, не глядя ей в глаза.

— Не понимаю, как Снейп мог прекратить занятия, если ты до сих пор не в силах остановить эти сны! — возмутилась Гермиона. — Гарри, тебе нужно сходить к нему и попросить —

— Нет, — разозлился Гарри. — Гермиона, оставим эту тему!


В первый день пасхальных каникул Гермиона, по обычаю, составляла расписания по домашней работе для них троих. Гарри с Роном, решив, что спорить бесполезно, позволили ей это сделать; к тому же, расписания могли пригодиться.


Рон сделал ужасающее открытие: до начала экзаменов осталось шесть недель.

— Чего тут пугаться? — возразила Гермиона. Она дотрагивалась палочкой до квадратиков на расписании Рона, обозначавших предметы, и те раскрашивали сами себя в разные цвета.

— Не знаю, — ответил Рон. — Мало ли что произойдет…

— Держите, — она протянула им расписания, — если будете работать по ним, всё будет в порядке.


Рон мрачно изучил листок, затем повеселел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже