Читаем Гарри Поттер и принц-полукровка полностью

— Ну, он бы выглядел, как идиот, несущий ожерелье, — вставил Рон.

— Ну, Рон, — в отчаянии сказала Гермиона, — оно было бы упаковано, и он бы не дотронулся до него, и его легко можно спрятать под плащом, так что никто бы не увидел! Я думаю, что бы он ни оставил в «Боргине и Берке», оно или шумное, или громоздкое, нечто, что точно привлекло бы внимание, если бы он понес это по улице… и в любом случае, — настойчиво продолжила она, прежде чем Гарри мог прервать ее, — я же спросила Боргина про ожерелье, вы забыли? Когда пошла туда и пробовала выяснить, что именно Малфой просил его сохранить, я его там видела. Боргин мне только цену назвал, не сказав, что оно продано, или что-то в этом роде…

— Так тебя же насквозь видно было, он тут же понял, зачем ты пришла, и конечно, он тебе не сказал… В любом случае, Малфой с тех пор мог получить посылку…

— Хватит! — прервала их Макгонагалл, когда рассерженная Гермиона приготовилась возразить ему. — Поттер, я благодарна, что вы рассказали мне это, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на основании того, что он посетил магазин, где, по всей вероятности, было куплено ожерелье. Это может быть справедливо еще для сотни людей…

— Это я и говорил… — пробормотал Рон.

— …и в любом случае, в этом году мы усилили меры безопасности в замке. Я не верю, что ожерелье могло попасть в школу без нашего ведома…

— Но…

— Помимо этого, — непреклонным тоном завершая разговор, сказала профессор Макгонагалл, — мистер Малфой сегодня не был в Хогсмиде.

Гарри изумленно уставился на нее, теряя напор.

— Откуда вы знаете, профессор?

— Потому, что он отрабатывал у меня наказание. Он дважды подряд не выполнил домашнее задание по трансфигурации. Так что, Поттер, спасибо, что поделились со мной своими соображениями, — сказала она, пройдя мимо них, — но мне пора в больничное крыло, проверить, как там Кэти Белл. Всем хорошего дня.

Она распахнула дверь кабинета. У них не оставалось другого выхода, как без единого звука покинуть его.

Гарри злился на друзей за то, что они встали на сторону Макгонагалл. Тем не менее, ему пришлось присоединиться к обсуждению, когда они заговорили о произошедшем.

— Как считаете, кому Кэти должна была отдать ожерелье? — спросил Рон, когда они поднимались по лестнице в гостиную.

— Одному небу известно, — ответила Гермиона, — но кто бы это ни был, он чудом избежал опасности. Никто бы не смог вскрыть сверток, не коснувшись ожерелья.

— Целью мог оказаться кто угодно из множества людей, — сказал Гарри. — Дамблдор — пожиратели смерти были бы счастливы избавиться от него, он наверняка одна из главных целей. Или Снобгорн — Дамблдор считает, что Вольдеморт на самом деле хотел добраться до него, и они злы, что он встал на сторону Дамблдора. Или…

— Или ты, — встревожено сказала Гермиона.

— Нет, не я, — ответил Гарри, — иначе Кэти просто обернулась бы на улице и отдала мне его, так ведь? Я шел позади нее всю дорогу из «Трех метел». Было бы значительно разумнее доставить посылку за пределами Хогвартса, а то тут Филч на входе и выходе всех обыскивает. Интересно, для чего Малфой велел ей доставить его в замок?

— Гарри, Малфой не был в Хогсмиде! — воскликнула Гермиона, топнув ногой от досады.

— Значит, у него был сообщник, — ответил Гарри. — Крэбб или Гойл, или, если подумать, другой пожиратель смерти. Теперь-то у него должна быть свита получше, с тех пор, как он стал…

Рон и Гермиона обменялись взглядами, отчетливо говорящими, что с ним бессмысленно спорить:

— Диллиграут, — четко произнесла Гермиона, когда они подошли к Полной даме.

Портрет отодвинулся, впуская их в гостиную.

Здесь было людно и пахло сырой одеждой. Похоже, многие вернулись из Хогсмида раньше времени из-за плохой погоды. В то же время новость о несчастье с Кэти Белл не успела разлететься, и гостиная еще не гудела от разговоров о страхах, различных теорий и догадок.

— Если подумать, это было не такое уж безупречное нападение, — сказал Рон, между делом выпроваживая первокурсника из удобного кресла у камина и усаживаясь. — Проклятие даже не проникло в замок. Незащищенным от неосторожного обращения его не назовешь.

— Ты прав, — ответила Гермиона, коленом выталкивая его из кресла и снова усаживая в него первокурсника. — Оно было совершенно непродуманным.

— С каких это пор Малфой стал одним из величайших умов в мире? — спросил Гарри.

Ни Рон, ни Гермиона ему не ответили.

Глава тринадцатая. ТАИНСТВЕННЫЙ РЕДДЛЬ

Кэти отправили в клинику волшебных заболеваний и травм имени св. Мунго на следующий день. К этому времени новости о том, что на нее наслали проклятие, расползлись по всей школе, однако подробности происшествия были неизвестны. Казалось, никто кроме Гарри, Рона, Гермионы и Лианны не знал, что предполагаемой целью была вовсе не Кэти.

— А Малфой наверняка знает, — сказал Гарри Рону с Гермионой, которые так и продолжали вести свою новую политику — притворяться глухими всякий раз, когда Гарри упоминал о своей теории «Малфой — пожиратель смерти».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей