Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

Они посмотрели друг на друга, и Гарри понял, что имеет в виду Гермиона. Он рассмеялся.

— Никогда!

— Что?

— Думаешь, она — Принц-полукровка…? Брось.

— А почему нет? Гарри, в колдовском мире нет настоящих принцев! Значит, это либо прозвище, выдуманный титул, которым кто-то решил себя наградить, либо настоящее имя, верно? Нет, ты послушай! Допустим, ее отец был колдун по фамилии Принц, а мать — муглянка, вот и получается, что она наполовину Принц!

— Да, да, просто гениально…

— Нет, правда! Может, она гордилась своей фамилией!

— Слушай, Гермиона, я точно знаю: он — не девочка. Просто знаю и все.

— Просто ты слишком низкого мнения о девочках, — ядовито сказала Гермиона.

— Конечно, целых пять лет общаюсь с тобой и считаю девочек дурами, — оскорбился Гарри. — Нет, понимаешь… то, как он пишет... Я уверен, что Принц — мальчик, я чувствую! А твоя Эйлин тут совершенно не при чем. И вообще, где ты ее откопала?

— В библиотеке, — последовал вполне предсказуемый ответ. — Там огромная подборка старых номеров «Прорицательской»… Ладно, постараюсь разузнать о ней побольше.

— Ага, успеха, — раздраженно пожелал Гарри.

— Спасибо, — невозмутимо ответила Гермиона. — И первым делом, — бросила она уже от портретной дыры, — я просмотрю архивные записи о наградах за успехи в зельеделии!

Гарри хмуро посмотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба за окном.

— Никак не может простить, что ты ее в чем-то обошел, — пробормотал Рон, вновь погружаясь в чтение «Тысячи волшебных трав и грибов».

— Ты-то, надеюсь, не считаешь меня придурком за то, что я хочу вернуть учебник?

— Нет, конечно! — с горячностью воскликнул Рон. — Он гений, твой Принц… если б не его подсказка про безоар… — он многозначительно чиркнул пальцем по своему горлу, — я бы с тобой сейчас не разговаривал. В смысле, я не говорю, что заклинание, которое ты применил к Малфою, хорошее…

— Я тоже, — быстро вставил Гарри.

— Но он же поправился, верно? Как новенький, без проблем.

— Да, — кивнул Гарри; это было действительно так, но совесть его все равно мучила. — Спасибо Злею…

— В субботу опять пойдешь отрабатывать? — спросил Рон.

— Да, и в следующую тоже, и потом, — вздохнул Гарри. — А еще он намекает, что к концу года мне со всеми коробками не разделаться и придется продолжить в седьмом классе.

Сейчас отработки его особенно злили, поскольку отнимали драгоценное время, которое можно было бы провести с Джинни. Гарри нередко казалось, что Злей это прекрасно понимает — с каждым разом он задерживал его все дольше и к тому же отпускал многозначительные реплики: дескать, упускаешь хорошую погоду и прочие удовольствия.

От горьких размышлений Гарри отвлекло появление Джимми Пикса с пергаментным свитком в руках.

— Спасибо, Джимми… Ого, это же от Думбльдора! — взволнованно воскликнул Гарри, разворачивая послание и пробегая его глазами. — Он просит как можно скорее прийти к нему в кабинет!

Они с Роном уставились друг на друга.

— Черт, — прошептал Рон. — Ты же не думаешь… что он нашел…?

— Побегу узнаю, — Гарри вскочил с кресла.

Он выскочил из общей гостиной и торопливо зашагал по седьмому этажу. По дороге он не встретил никого, кроме Дрюзга, который летел навстречу. Тот вяло, по привычке, забросал Гарри мелом и с громким хехеканьем увернулся от его порчи. Как только Дрюзг скрылся, на этаже воцарилось молчание; до отбоя оставалось пятнадцать минут, почти все уже разошлись по общим гостиным.

Вдруг Гарри услышал вопль и какой-то грохот. Он замер, прислушиваясь.

— Да как… ты… смеешь… а-а-а-а-а-а!

Крик доносился из ближнего коридора. Гарри кинулся туда, держа наготове волшебную палочку, стремительно завернул за угол и увидел профессора Трелани, лежавшую на полу. Шаль завернулась ей на голову; рядом валялись бутылки с хересом, одна из них разбилась.

— Профессор…

Гарри быстро подошел к преподавательнице, чтобы помочь ей подняться. Несколько нитей бесчисленных сверкающих бус зацепились за ее очки. Она громко икнула, пригладила волосы, взялась за протянутую руку Гарри и встала.

— Что произошло, профессор?

— Ты еще спрашиваешь! — пронзительно взвизгнула она. — Я шла по коридору, горестно размышляя об открывшихся мне мрачных предзнаменованиях…

Но Гарри почти не слушал. Он лишь сейчас заметил, где они находятся: справа висел гобелен с танцующими троллями, а слева тянулась абсолютно ровная каменная стена, за которой…

— Профессор, вы что, пытались проникнуть в Нужную комнату?

— …и знамениях, кои… что?

Ее глаза вдруг забегали.

— В Нужную комнату, — повторил Гарри. — Вы пытались туда проникнуть?

— Я… надо же… не знала, что школьникам известно…

— Далеко не всем, — сказал Гарри. — Все-таки, что случилось? Вы кричали… вас кто-то обидел?

— Меня… видишь ли, — профессор Трелани, словно защищаясь, плотнее запахнула шали и подняла на Гарри глаза, сильно увеличенные линзами очков. — Я хотела… э-э… спрятать кое-какие… э-м-м… личные вещи… — И она невнятно забормотала про «злобные наветы».

— Ясно, — кивнул Гарри, поглядев на бутылки с хересом. — Но вам не удалось войти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези