Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

Альбус: Логика говорит мне, что ты ненормальный. Роуз ненавидит тебя. Скорпиус: Нет, она раньше меня ненавидела. Но ты видел ее глаза, когда я спрашивал? В них была не ненависть, а сожаление.

Альбус: И сожаление тебя устраивает?

Скорпиус: Сожаление — это лишь начало, фундамент, из которого построится дворец любви.

Альбус: Я всерьез думал, что у меня у первого появится девушка.

Скорпиус: Несомненно, новый профессор по Зельеварению. С таким темным макияжем. Или для тебя старовата?

Альбус: Я не говорю о старых женищнах.

Скорпиус: И у тебя есть время, много времени, чтобы соблазнить ее. Потому что понадобятся годы, чтобы убедить Роуз.

Альбус: Восхищаюсь твоей уверенностью.

Роуз проходит вниз по лестнице и смотрит на них обоих.

Роуз: Привет.

Они оба не знают, как реагировать, она смотрит на Скорпиуса.

Это будет странным, если вы позволите этому так продолжаться. Скорпиус: Полностью понял.

Она уходит с улыбкой на лице. Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга. Альбус ухмыляется и ударяет Скорпиуса по плечу.

Альбус: Может, ты и прав. Сожаление — только начало.

Скорпиус: Идешь на квиддич? Слизерин против Пуффендуя. Грандиозная игра… Альбус: Я думал, что мы ненавидели квиддич?

Скорпиус: Люди меняются. Кроме того, я практиковался. Думаю, в конце концов, попаду в команду. Пошли.

Альбус: Не могу. Отец хотел зайти.

Скорпиус: Он из Министерства к тебе прийдет?

Альбус: Хочет прогуляться. Показать мне что-то, чем-то поделиться. Скорпиус: Прогуляться?

Альбус: Я знаю, что она «связывает людей», и меня тошнит от такого. Но я все же пойду.

Скорпиус подходит и обнимает Альбуса.

Что это? Я думал, что мы решили не обниматься.

Скорпиус: Я не был уверен. Должны ли мы были. В общем, это новые мы. Альбус: Лучше спроси насчет этого Роуз.

Скорпиус: Ха! Ага.

Два мальчика расходятся и улыбаются друг другу.

Альбус: Увидемся на ужине.

<p>Акт четвертый</p><p>Сцена пятнадцатая</p>Живописный утес

Гарри и Альбус прекрасным летним деньком поднялись на утес. Они молчат, просто наслаждаясь лучами солнца, бьющими им в лицо.

Гарри: Готов?

Альбус: К чему?

Гарри: К переводным экзаменам, а потом и пятый курс. Большой год, я тогда многого натворил…

Он смотрит на Альбуса, улыбается и быстро рассказывает.

Много чего делал. Хорошего, плохого. Некоторые поступки мне непонятны и сейчас.

Альбус: Хорошо это узнать.

Гарри улыбается.

Я понаблюдал за ними, ну немного. За твоими родителями. Они… вам хорошо было вместе. Твой отец пускал кольца, когда курил, а ты не мог перестать хохотать над этим.

Гарри: Правда?

Альбус: Я думаю, они бы тебе понравились. И мне бы понравились Лили и Джеймс.

Гарри кивает. Робкая тишина. Оба пытаются ее прервать, но у обоих не получается.

Гарри: Знаешь, я подумал, что потерял его. Воландеморта. А потом мой шрам снова начал болеть, у меня были кошмары и разговаривал на Пансултанге. Мне показалось, что я изменил далеко не все, что он бы никогда не отпустил меня. Альбус: А он?

Гарри: Часть Воландеморта внутри меня умерла еще много лет назад. Но этого было не достаточно, просто физически избавиться от него. Я должен был отчистить свой разум. Я очень многому научился за сорок лет.

Он смотрит на Альбуса.

То, что я сказал тебе. Это нельзя забыть или простить. Поэтому я надеюсь, что это просто уйдет в прошлое. Я постараюсь быть лучшим, быть честным с тобой и.

Альбус: Папа, не надо.

Гарри: Ты говорил, что ты не думаешь, что я ничего не боюсь. Но вообще-то я боюсь практически всего. Я боюсь темноты, ты знал?

Альбус: Гарри Поттер боится темноты?

Гарри: Я не люблю замкнутые пространства, и… никому не говорил (колеблется, перед тем, как сказать) я побаиваюсь голубей.

Альбус: Голубей?

Гарри: Отвратительные, грязные созданья.

Альбус: Но они безобидные!

Гарри: Я знаю. Но что меня больше всего пугает, Альбус Северус Поттер, так это то, я твой отец. Здесь я соверешнно без опыта. У большинства людей есть отец, на которого они стараются быть похожими или не стараются. Поэтому, я только учусь. И я опробую все, только бы быть тебе хорошим отцом. Альбус: А я постараюсь быть лучшим сыном. Я знаю, что я не Джеймс, пап, и я не как вы двое. Гарри: Джеймс на меня вообще не похож.

Альбус: Серьезно?

Гарри: Джеймсу все сразу же попадает прямо в руки. У меня детство состояло из сплошных трудностей.

Альбус: Как и у меня. То есть ты намекаешь на то, что я похож на тебя?

Гарри улыбается Альбусу.

Гарри: Ну вообще-то, ты больше похож на маму. Такой же отважный, пылкий, веселый. Чтов общем-то делает из тебя хорошего сына.

Альбус: Я почти разрушил мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги