Гаааарри Поттттер…
СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ. ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ. КУХНЯ
ДЖИННИ: Гарри? Гарри? Что это? Это ты кричал…
ГАРРИ: Они не прекратились. Сны.
ДЖИННИ: Вряд ли они прекратятся в тот же час. Это было тяжелое время и…
ГАРРИ: Но я никогда не был в Годриковой впадине с Петуньей. Это не…
ДЖИННИ: Гарри, ты действительно меня пугаешь.
ГАРРИ: Он все еще здесь, Джинни.
ДЖИННИ: О ком ты?
ГАРРИ: Волан-де-Морт. Я увидел Волан-де-Морта и Альбуса.
ДЖИННИ: И Альбуса…?
ГАРРИ: Он сказал, Волан-де-Морт сказал, от меня пахнет виной. В воздухе сильный запах вины. Он говорил обо мне.
ДЖИННИ: Гарри, Альбус в опасности?
ГАРРИ: Я думаю, мы все в опасности.
СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. ХОГВАРТС. СПАЛЬНИ СЛИЗЕРИНА
СКОРПИУС: Альбус…псс…Альбус…
АЛЬБУС!
АЛЬБУС: Мило. Это очень милый и совсем не страшный способ проснуться.
СКОРПИУС: Ты знаешь, это так странно, но с тех пор, как я вернулся из самого страшного места, которое можно представить, я стал лучше справляться со своими страхами. Теперь я Скорпиус Бесстрашный. Я Малфой Безмятежный.
АЛЬБУС: Хорошо.
СКОРПИУС: Быть взаперти, под арестом, раньше меня бы это сломало, а сейчас…Что самое плохое они могут сделать? Вернуть Заплесневелого Волди и заставить его пытать меня? Вот и нет.
АЛЬБУС: Ты становишься пугающим в хорошем настроении, ты знаешь об этом?
СКОРПИУС: Когда Роуз сегодня подошла ко мне на Зельеварении и назвала Хлебной головой, я почти обнял её. Нет, не почти, я пытался её обнять, но она ударила меня по колену.
АЛЬБУС: Я не думаю, что быть бесстрашным полезно для твоего здоровья.
СКОРПИУС: Ты не представляешь, как хорошо вернуться сюда назад, Альбус. Я ненавидел то место.
АЛЬБУС: За исключением бегающей за тобой Полли Чапман..
СКОРПИУС: Седрик был совершенно другим человеком… темным и опасным. Мой отец делал все то, что он приказывал делать. А что я? Я открыл иного Скорпиуса, знаешь? Титулованного, злого, грубого — люди боялись меня. Это было, словно всем нам предстояла проверка, и все провалились.
АЛЬБУС: Но ты изменился. У тебя был шанс, и ты изменил ход событий. Вернул себя прежнего.
СКОРПИУС: Только потому, что я знал, кем я должен быть.
АЛЬБУС: Ты думаешь я тоже проходил проверку? Не так ли?
СКОРПИУС: Нет, еще нет.
АЛЬБУС: Ты ошибаешься. Отправиться в прошлое впервые не было глупым решением — каждый мог совершить такую ошибку. Глупость — это быть настолько самоуверенными, чтобы отправиться в прошлое во второй раз.
СКОРПИУС: Мы оба вернулись, Альбус.
АЛЬБУС: И почему я так хотел совершить это? Седрик? Серьезно? Нет. Я хотел что-то доказать. Мой отец прав: он сам не желал своих приключений, я же… во всем виноват я. И если бы я не делал этого для тебя, все могло бы обратиться во Тьму.
СКОРПИУС: Но не обратилось. Благодаря тебе и мне в равной степени.
Когда дементоры были в моей голове… Северус Снейп сказал мне думать о тебе. Тебя могло и не быть там, Альбус, но… но ты сражался, бок о бок со мной.
И спасти Седрика — это было ужасной затеей, не в моей голове, в любом случае, тем не менее, ты прав: мы совершенно точно не можем сделать это снова.
АЛЬБУС: Да, знаю. Я знаю это.
СКОРПИУС: Хорошо. Тогда ты поможешь мне уничтожить его.
Скорпиус показывает маховик времени Альбусу.
АЛЬБУС: Я почти уверен, что ты всем рассказал, что он на дне озера.
СКОРПИУС: Как оказалось, Малфой Безмятежный неплохой обманщик.
АЛЬБУС: Скорпиус, нам нужно сказать кому-нибудь об этом…
СКОРПИУС: Кому? Министерство хранило его, думаешь они не оставят его снова? Только мы с тобой познали, как он опасен, поэтому мы должны его уничтожить. Никто не сделает того, что мы сделали. Никто. Нет
АЛЬБУС: Ты гордишься сказанным, не так ли?
СКОРПИУС: Работал над этим весь день.
СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ. ХОГВАРТС. СПАЛЬНЯ СЛИЗЕРИН