Читаем Гарри Поттер и современная магия (том первый) полностью

Ровно в 22:30 Гарри открыл дверь малого зала для переговоров. Кудо Рецу уже сидел, с чашкой чая в руках, в одном из двух кресел, между которыми стоял небольшой столик с подносом и чайным сервизом на нём. Гарри поприветствовал его согласно правилам этикета и, получив ответ, спокойно устроился в кресле напротив, всем своим видом давая понять, что инициатива в руках Кудо-доно.

— Хм, мистер Поттер, вы очень интересный человек, — осторожно начал собеседник. — Я так понимаю, что сами вы ничего говорить не намерены, и я принимаю условия вашей игры вопрос-ответ, но прошу помнить, что от ваших ответов зависит и ваше будущее в том числе.

Гарри смотрел на Рецу очень внимательно, отчего последнему казалось, что его видят насквозь, в некотором роде так и было. После полуминутных гляделок Гарри неожиданно заговорил:

— Кудо-доно, я прекрасно знаю, кто вы, — Гарри вскинул руку, предупреждая любые слова Рецу, — не общеизвестные факты, но несколько больше.

Только в этот момент до Кудо дошло, что он не слышит голоса собеседника, лишь тихое шипение, складывающееся в слова. «Он знает, что я змееуст и сам является змееустом, поразительно. Кто же ты, Гарри Поттер? То, что ты европеоид неоспоримо, но в Европе о змееустах не было слышно вот уже более ста лет…»

— Интересный вариант общения, — Рецу предпочёл ответить на японском, на что Гарри в ответ едва заметно склонил голову. — Надеюсь, вы понимаете, насколько редкий дар продемонстрировали?

— О, я просто кладезь талантов, — с улыбкой ответил Гарри. Он не хотел забирать видимость инициативы у Рецу, так как это могло быть воспринято как неуважение, но и позволять Рецу играть свою игру в планы Гарри не входило.

— Кто вы, мистер Поттер?

— Я Гарри Джеймс Поттер, мне полных семнадцать лет. Полагаю о месте учёбы и успеваемости говорить излишне?

— А если чуть более серьёзно?

— О, я полностью серьёзен, не сочтите за сарказм.

— О вашем детстве нет никаких данных, будто вы появились на свет пятнадцатилетним.

— Поверьте на слово, детство у меня было, и хотя я с удовольствием от него бы отказался, тем не менее, все семнадцать лет я жил, ходил в школу, в общем, обычный мальчишка, если исключить факт: о том, что я маг, я узнал только в одиннадцать лет, и узнал весьма экстравагантным образом.

— Не могли бы вы об этом рассказать более подробно?

— Когда я был маленьким, со мной случались странные вещи, в основном, когда я испытывал сильные эмоции. За эти странности меня наказывали и называли ненормальным. Видите ли, мои родственники знали, что я маг, но были уверены, что хорошая порка выбьет из меня всю эту, как они говорили, ненормальность. Как понимаете, их действия ни к чему не привели, хотя впоследствии я сильно удивлялся, как умудрился не стать обскуром. О том, что я именно маг, я узнал в свой одиннадцатый день рождения.

— Очень занимательные у вас родственники, — задумчиво произнёс Рецу, пряча за этими словами лихорадочную попытку понять истинный смысл сказанного. То, что юноша не лжёт, было понятно, как и то, что у всего сказанного имеется двойное дно и разумный да узреет истину.

Гарри тем временем налил себе порцию чая и никоим образом не препятствовал мыслительному процессу собеседника. Впрямую говорить о себе нет смысла, если Кудо не сможет сложить пазл, когда у него такое количество деталей, то это означает, что он, Гарри, его переоценил.

«В одиннадцать лет узнал о магии, до этого явно были стихийные выбросы, за которые его наказывали, но уже более пятидесяти лет, как такое во всём мире строго запрещено, а потенциальных магов выявляют ещё в роддоме. Далее, демонстрация дара змееуста, что ж, это большая редкость, но всё же не показатель, но вернёмся к детству. Сделан акцент на способе узнавания о магической силе. Экстравагантно. Это как? Что кроется за этой фразой? И почему именно в одиннадцать лет? — Рецу методично перебирал все имеющиеся у него данные в попытке собрать головоломку. — Детекторы магии установлены на каждом углу, и его стихийные выбросы были бы зафиксированы, как и жестокое обращение с ребёнком. Отсюда можно сделать вывод, что мальчик, вероятно, до, как минимум, одиннадцати лет жил где-то в глуши, но это не стыкуется с „ходил в школу, как все“. Во всех школах детекторы магии есть, так что вариант с сельской глушью отпадает. Согласно документам мальчик родился и жил в Европе. После Третьей Мировой там каждый маг на вес золота, и ребёнка с таким потенциалом проглядеть просто немыслимо. Я что-то упускаю, что-то очень важное».

Рецу сделал ещё один глоток чая и посмотрел в чашку, будто она могла дать ответ. Чая там более не было, а чаинки сложились в узор, и на одной из стенок получалось нечто, абстрактно напоминающее самолёт. «Вот оно, он просто появился, детальная проверка выявила, что ни билетов, ни визы на человека с таким именем не выдавалось, выходит, пересёк границу нелегально. Это опять не то. Откуда же ты?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное