Читаем Гарри Поттер и современная магия (том первый) полностью

— Саэгуса-доно, вы прекрасно знаете, на что я уже способен и что моя магия только укрепляется, как и контроль над ней. Посему просто озвучьте ваше решение. — Гарри решил, что чем быстрее они с этим покончат тем лучше.

— Вот как, то есть ты хочешь сказать, что итог этого разговора тебе известен?

— Не совсем так, то чего ещё нет не определённо. Но ещё в среду вечером я поспорил с Маюми, что сегодня мы окажемся в вашем кабинете, а вчера я узнал о письме. Но так как вы его ещё не отправили, то чем закончится сегодняшний разговор я сказать не могу.

Маюми от слов Гарри пришла в ужас: “Вот так говорить с отцом”.

Коити же впился в Гарри немигающим взглядом. “О да, он просто прекрасен”. Раздалось несколько хлопков.

— Мои аплодисменты, ты ещё раз доказал, что я не зря за тебя поручился. Что ж, не буду ходить вокруг да около. Маюми, завтра через магическую ассоциацию я объявлю о вашей помолвке. — Теперь взгляд Коити был прикован к дочери. — Я также настоятельно прошу Гарри, — он снова посмотрел на юношу, — чтобы ты соблюдал приличия. До окончания старшей школы помолвка либо перерастёт в супружество, либо нет. Но при любом исходе я напоминаю, что вы ещё школьники. — Его взгляд снова вернулся к дочери. Девушка пыталась скрыть бурю эмоций и это выглядело очень забавно.

Насладившись сим зрелищем Коити отпустил теперь уже официальную пару на заслуженный отдых. Гарри и Маюми поклонились и покинули кабинет. В тишине дошли до комнаты Гарри, тут Маюми наконец прорвало:

— Ты знал, ты всё знал! Так не честно, Гарри! — С обидой в голосе сказала Маюми.

— Мне казалось, что я довольно чётко обрисовал тебе перспективы ещё вечером в беседке. — Гарри устало прикрыл глаза. Все силы ушли на разговор с Саэгусой-доно.

Маюми стояла в задумчивости. “Вот же вредина, и как его понять!? То милашка, то просто слов нет, какой наглющий гад". Ну не верит она, что Гарри и вправду так расчётлив. Будто это не он. Когда собирали конструктор, это был он - непосредственный, добрый и на утро после их признания хоть и говорил, как взрослый, а голос и мимика всё выдали. Он просто испугался после вчерашнего и решил спрятаться за авторитетом её семьи.

—Гарри нам нужно поговорить, — решительно заявила Маюми.

Комната Гарри

Гарри ничего не оставалось, кроме как пригласить её войти. Закрыв за собой дверь, Маюми запечатала её магией, а заодно наложила глушилку. “Возможно, так удастся поговорить с ним настоящим” — подумала она.

Гарри спокойно наблюдал за её манипуляциями; в сознании чётко возникло: «заглушающая последовательность». Как ни странно, именно после этого он смог расслабиться. Маюми хочет поговорить и сделала всё доступное, чтобы он был честен с ней. “Будь по твоему” — решил Гарри.

— Гарри, ты меня, если честно, немного пугаешь и твоё поведение... Ты либо отыгрываешь сценарий, давно и чётко продуманный, либо у тебя раздвоение личности. Какой ты настоящий? — Маюми очень внимательно смотрела на него.

— Я-я просто... – Внезапно Гарри растерялся. Всё спокойствие и выдержка юноши вылетели в трубу. Мысли метались как флюгер на ветру. “Но я ведь всегда настоящий, у меня просто не выходит по другому. Маюми... Она действует на меня как-то очень странно”. В этот момент он почувствовал прикосновение тёплых и таких нежных рук.

— Просто скажи правду. — Тихо, почти шёпотом попросила Маюми, и тут его прорвало... Он в захлёб рассказывал о том, что сенсей говорил не особо доверять её отцу и ей тоже, и что он, Гарри, пытался ему объяснить, что то, что он чувствует - это правда, а не хорошая игра, и что он уже запутался в этих взрослых интригах. Рассказал, что стенд, подаренный на Рождество, сливает все разработки её отцу и что это совсем не добавляет к последнему доверия, но он, Гарри, твёрдо знает, что вреда ему Её отец не нанесёт.

— Почему ты так в этом уверен? Мой отец очень жестокий человек, — не отпуская его рук тихо спросила Маюми.

— Он находится под Непреложным Обетом. Это заклинание принимается добровольно и действует между двумя сторонами. Если очень коротко, то я согласился помогать твоему отцу, в обмен он обеспечивает мою безопасность. Если он или я попытаемся уклониться — это смерть.

— Как это? — Ошарашенно прошептала Маюми.

— Разрыв сердца, пока на грани нарушения — будет просто больно. Попытка пересечь и ты уже труп. Магия не прощает клятвопреступников. — С поникшей головой сказал Гарри, а затем достал свою палочку и, сделав замысловатый пасс, указал ей на свою правую руку. На запястье проявились два серебристых обруча.

— Вот, — Гарри потянул руку к Маюми, — на мне два обета. Первый связывает меня с сенсеем, а второй с твоим отцом. — Маюми могла только моргать, она и представить себе не могла, какие отношения связывают Гарри с её отцом и, как оказалось, ещё и Якумо-саном.

— Гарри, ты можешь точно сказать, что ты им должен? — Маюми была потрясена открывшейся правдой и её голос дрожал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное