Читаем Гарри Поттер и тайная комната полностью

– Достаточно демонстраций! Теперь я разобью вас на пары. Профессор Злей, если хотите, можете мне помочь…

Они шли сквозь толпу, подбирая партнеров. Чаруальд поставил Джастина Финч-Флетчи в пару Невиллу, но до Гарри с Роном первым добрался Злей.

– Не пора ли разбить наш идеальный союз? – усмехнулся он. – Уизли, твоим партнером будет Финниган. Поттер…

Гарри автоматически шагнул к Гермионе.

– Ничего подобного, – заявил Злей, холодно улыбаясь. – Мистер Малфой, подойдите сюда. Давайте посмотрим, что вы сможете сделать с нашей знаменитостью. А вы, мисс Грейнджер, – вы с мисс Балстроуд.

Малфой подошел, ухмыляясь, гордый и развязный. Следом шла слизеринка, живо напомнившая Гарри одну картинку, которую он видел в «Каникулах с колдуньями». Она была крупная и квадратная, с агрессивно выдающейся нижней челюстью. Гермиона слабо ей улыбнулась, но ответа не получила.

– Повернитесь к партнеру! – распоряжался Чаруальд со сцены. – И поклонитесь!

Гарри с Малфоем едва заметно склонили головы, не сводя друг с друга глаз.

– Палочки наготове! – крикнул Чаруальд. – Когда я сосчитаю до трех, наложите заклятие и разоружите противника – только разоружите, – нам не нужны несчастные случаи. Раз… два… три!

Гарри занес палочку над головой, но Малфой сжульничал и начал на счете «два»: его заклятие ударило Гарри с такой силой, будто на голову обрушилась большая чугунная сковорода. Он пошатнулся, но не упал и, не теряя больше времени, наставил волшебную палочку на Малфоя и выкрикнул:

– Риктусемпра!

Серебристая молния саданула Малфоя в живот; он согнулся пополам, задыхаясь.

– Я сказал, только разоружить! – в тревоге закричал Чаруальд поверх голов, поскольку Малфой медленно оседал на пол: Гарри ударил по нему Щекочарой, и Малфой так извивался от хохота, что не устоял на ногах.

Гарри отошел в сторонку: вроде нечестно добивать Малфоя, когда тот лежит на полу, и в этом была его ошибка; ловя ртом воздух, Малфой ткнул палочкой ему в колени, сдавленно выкрикнул:

– Таранталлегра! – и в ту же секунду ноги перестали Гарри слушаться и принялись отплясывать квикстеп.

– Стоп! Стоп! – завопил Чаруальд.

Тут Злей взял ситуацию под контроль.

– Фините Инкантатем! – проревел он; ноги у Гарри прекратили бешеный танец, Малфой перестал хихикать, и оба смогли поднять головы.

Над сценой висели клубы зеленоватого тумана. Невилл с Джастином, отдуваясь, валялись на полу; Рон поднимал пепельно-серого Шеймаса и извинялся за все, что натворила его сломанная палочка; но Гермиона и Миллисент Балстроуд все еще боролись; Миллисент обхватила Гермиону за голову, а та хныкала от боли; обе палочки валялись забытые на полу. Гарри прыгнул к ним и стал оттаскивать Миллисент. Это оказалось нелегко: она была гораздо крупнее Гарри.

– Дорогие мои, что же это! – восклицал Чаруальд, бегая между дуэлянтами и взирая на последствия сражения. – Вставай же, Макмиллан… Осторожнее, мисс Фоссетт… Зажми посильнее, и кровь перестанет, Бут… Пожалуй, я лучше поучу вас блокировать враждебные заклятия, – остолбенело пролепетал Чаруальд, стоя посреди зала. Он покосился на Злея – тот грозно сверкнул черными глазами – и быстро отвел взгляд. – Нам нужна пара добровольцев. Лонгботтом и Финч-Флетчи, не желаете?..

– Не лучшая идея, профессор Чаруальд, – проговорил Злей, скользнув ближе, точно огромная и зловещая летучая мышь. – Лонгботтом элементарнейшими заклинаниями способен разрушить мир. То, что останется от Финч-Флетчи, придется отослать в лазарет в спичечном коробке. – Круглое, розовое лицо Невилла порозовело еще сильнее. – Скажем, Малфой и Поттер? – криво усмехнулся Злей.

– Прекрасная мысль! – обрадовался Чаруальд и поманил обоих в середину зала. Все расступились, освобождая проход. – Смотри, Гарри, – сказал Чаруальд. – Когда Драко прицелится, сделай вот так.

Он вознес свою палочку в воздух, произвел ею некие сложносочиненные манипуляции и тут же уронил. Злей презрительно скривился, а Чаруальд поспешно подобрал палочку со словами:

– Ой, она сегодня перетрудилась…

Злей придвинулся поближе к Малфою и зашептал ему на ухо. Малфой заухмылялся. Гарри испуганно поднял глаза на Чаруальда и попросил:

– Профессор, покажите мне, пожалуйста, еще раз эту блокировку.

– Струсил? – вполголоса пробормотал Малфой, так, чтобы Чаруальд не услышал.

– Еще чего, – прошипел Гарри уголком рта.

Чаруальд ободряюще потрепал Гарри по плечу:

– Делай, как я показал, и все будет в порядке!

– Что делать? Уронить палочку?

Но Чаруальд не слушал.

– Три… два… один – начали! – выкрикнул он.

Малфой мгновенно взмахнул палочкой и завопил:

– Серпенсорция!

Волшебная палочка извергла залп. Гарри в немом ужасе смотрел, как из нее вылетела длинная черная змея, тяжело упала на пол между дуэлянтами и вскинула голову, готовая ужалить. Раздались вопли, толпа молниеносно отступила, вокруг Гарри и Малфоя образовалась пустота.

– Не шевелись, Поттер, – лениво бросил Злей, с очевидным наслаждением наблюдая, как тот застыл перед разъяренной змеей. – Сейчас я ее уберу…

– Позвольте мне! – крикнул Чаруальд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей