– Э-э-э… что же… сейчас не очень… – На той стороне его лица, что была обращена к мальчикам, отражалось крайнее замешательство. – Я хочу сказать… ну… ладно…
Он открыл дверь, и ребята вошли.
Кабинет был почти полностью разорен, стены оголены. На полу стояли два открытых сундука. В одном валялись наспех скомканные мантии, нефритовые, лиловые, темно-синие; в другом горой высились книжки. Фотографии со стен были коекак рассованы по коробкам, стоявшим на письменном столе.
– Вы куда-то собираетесь? – спросил Гарри.
– Ммм… да, вообще-то, – буркнул Чаруальд, сорвал с внутренней стороны двери огромный, в натуральную величину, плакат с изображением самого себя и начал скатывать его в трубочку. – Меня вызвали… срочно… нельзя отказаться… должен ехать…
– А как же моя сестра? – отрывисто спросил Рон.
– Ну, что касается этого… что поделаешь… такая жалость… – бормотал Чаруальд, не глядя ребятам в глаза. Одновременно он выдернул ящик из стола и свалил содержимое в пакет. – Соболезную…
– Вы учитель по защите от сил зла! – крикнул Гарри. – Вы не можете уехать! Сейчас, когда силы зла бесчинствуют!
– Ну… должен сказать… когда меня приглашали на работу… – промямлил Чаруальд, сваливая носки поверх платья, – в описании обязанностей не было… я не ожидал…
– Вы что,
– Книги – не вполне реальность, – деликатно заметил Чаруальд.
– Но вы же их сами написали! – завопил Гарри.
– Милый ребенок, – сказал Чаруальд, выпрямился и поглядел на Гарри, нахмурив брови. – Подумай головой. Мои книги не продавались бы и вполовину так хорошо, если б люди не думали, что
– То есть вы попросту присвоили себе чужие заслуги?! – недоверчиво спросил Гарри.
– Гарри, Гарри, – Чаруальд нетерпеливо покачал головой, – все отнюдь не так просто. Я вложил свой труд. Нашел этих людей. Расспросил их, как конкретно они проделали то, что проделали. Потом наложил на них заклятие забвения, чтоб они все это забыли. Чем-чем, а умением накладывать заклятие забвения я горжусь. Так что я вложил мно-о-ого своего труда, Гарри. Это тебе не просто книжечки подписывать и для журналов сниматься. Хочешь славы – готовься к тяжелой утомительной работе.
Он захлопнул сундуки и запер замки́.
– Дайте-ка подумать, – сказал он. – Кажется, ничего не забыл. Да. Осталось только одно.
Он достал волшебную палочку и повернулся к ребятам.
– Страшно извиняюсь, детки, но мне придется наложить заклятие забвения и на вас. А то как бы вы не выболтали мои маленькие тайны. Я тогда больше ни одной книжки не продам…
Но Гарри опередил Чаруальда. Учитель едва успел поднять палочку, а Гарри уже взревел:
– Экспеллиармус!
Чаруальда отбросило назад, и он опрокинулся через сундук; его палочка взлетела высоко в воздух; Рон поймал ее и выкинул в открытое окно.
– Зря вы разрешили профессору Злею нас этому обучить, – свирепо рыкнул Гарри, ногой отпихивая сундук. Чаруальд взглянул на него с пола, снова слабый и беззащитный. Гарри держал его на прицеле волшебной палочки.
– Что вы от меня хотите? – дрожащим голосом выговорил Чаруальд. – Я понятия не имею, где находится Тайная комната. Я ничем не могу помочь.
– Вам повезло, – сказал Гарри, взмахом палочки веля ему встать, – кажется,
Под конвоем они вывели Чаруальда из кабинета и направились вниз по лестнице, в темный коридор, где на стене светились зловещие надписи, – к туалету Меланхольной Миртл.
Чаруальда втолкнули первым. Гарри злорадно отметил, что учитель трясется от страха.
Меланхольная Миртл сидела на бачке последнего унитаза.
– А, это ты, – фыркнула она, заметив Гарри. – Чего тебе на этот раз?
– Я хочу знать, как ты умерла, – без обиняков ответил он.
В мгновение ока Миртл изменилась до неузнаваемости. Она просияла, будто ей сроду не задавали вопроса приятней.
– О-о-о-о-о-о, это было ужа-а-асно, – со смаком начала она. – Это случилось прямо здесь. Я умерла в этой самой кабинке. Я так хорошо помню. Я спряталась, потому что Олив Хорнби дразнила меня очкариком. Я заперла дверь и стала плакать, а потом услышала, что кто-то вошел. И сказал что-то непонятное. На другом языке, я думаю. Но на самом деле меня удивило то, что это говорил
– Отчего? – спросил Гарри.