Закрыв трясущимися пальцами дверь, Гарри метнулся к умывальнику и открутил воду. Одним движением он вырвал из джинсов рубашку, расстегнул молнию и охватил ладонью пульсирующую плоть. Почти в ту же секунду сдерживаемый грех выплеснулся в раковину, еще и еще, принося долгожданное облегчение и возвращая способность мыслить. Юноша посмотрел, как вода уносит плоды нечестивого деяния, и для верности протер умывальник рукой. В зеркале над раковиной отразилось его лицо — с приоткрытым ртом, пятнами румянца и искусанными губами, слишком красными, чтобы этого не заметить.
Он тяжело вздохнул, зачем-то потрогал пушистое банное полотенце, и, обнаружив на крючке знакомый еще с рокового дня знакомства черный шелковый халат, ткнулся в него носом, вдыхая слабый запах туалетной воды. Последнее делать не стоило — очевидно, халат был зачарован бесами и вызвал новый прилив томительного желания. Прогнав от себя ненужные мысли, Гарри вернулся на балкон.
Мистер Снейп расслабленно сидел в кресле, вытянув ноги и меланхолично поглаживая рукой веточки можжевельника в кадке. У Гарри промелькнуло подозрение, что не он один согрешил в ванной. Он придвинул плетеное кресло поближе к креслу профессора и сел рядом, блаженно откинувшись на спинку.
— Черт знает что, — пробормотал мистер Снейп. — Гарри, на чем мы остановились?
Насколько помнил юный христианин, они остановились на поглаживании его спины между лопатками — пробраться дальше мешала рубашка.
— Наверное, на церкви, — неуверенно сказал он.
Мистер Снейп нахмурился.
— Разве? Ну хорошо, — он потер длинным пальцем висок. — Вы знаете, Гарри, я полагал, что церковь — не ваше пристанище, и вы не пустой кувшин, в который можно заливать все, что не лень. Думал, вы способны сами разобраться в своей жизни, построить свою модель мироздания, попытаться освободить свой разум. Быть может, когда-нибудь вы к этому придете. А пока... Вы не свободны, Гарри. Вы не готовы пойти со мной. Туда, где нет ни бога, ни дьявола. И мне нечего предложить вам взамен. Я живу в реальности, и этой реальностью наслаждаюсь. В моей жизни слишком много смертей, чтобы не ценить простые радости настоящего и терпеливо надеяться на несуществующий рай.
— Я сказал вам правду, — Гарри умоляюще посмотрел в усталые антрацитовые глаза. — Мне не нужен рай. Рай без вас? Я пойду в ад, мне все равно!
Брови мистера Снейпа угрожающе сошлись к переносице.
— Вы считаете, что я веду вас в ад? Наши отношения — это грех? — он впился прищуренным взглядом в потемневшие от волнения глаза молодого человека.
Гарри нервно заскреб ногтями плетеное сиденье.
— Вы... ну... не понимаете, что это нехорошо, — пробормотал он.
— Пытаетесь меня оправдать? — иронично сказал профессор. — Значит, то, что хорошо для меня, нехорошо для вас?
— Нет, я не сказал, что мне нехорошо, — смешался Гарри. — Просто это неправильно, грешно и...
— Неправильно? — мистер Снейп схватил его за руку и сжал почти до боли. Его расслабленности как не бывало. — Пока наши отношения для вас — грех и грязь, мы не сможем жить спокойно, Гарри. Вы будете страдать и разрушать себя чувством вины, — в его голосе звучала горечь.
— Я... я не то хотел сказать, — испуганно пролепетал юноша.
— Не обманывайте себя и меня, — поморщился Снейп. — Вы помните, что написали в той тетради? «Бог — добр, но справедлив. Наказание за грех — смерть». Я просил вас подумать самостоятельно, а не цитировать библейские бредни.
— Мистер Снейп, я написал это до того, как понял...
Гарри замолчал. Слова «Понял, что люблю вас» чуть не соскочили с его языка.
— Понял что?
Юноша молчал, сраженный собственными мыслями. «Не может быть», — стучало у него в висках.
— Отдайте мне эту тетрадь, — прошептал он. — Я напишу то, что думаю сам.
Профессор молча встал и вышел в прихожую. Через минуту он вернулся с тетрадью.
— Я написал вам еще пару вопросов, — хмуро сказал он.
Резкий звук телефона заставил обоих вздрогнуть.
— Как всегда, — простонал мистер Снейп. — Меня нет, нет, нет! — с этими словами он сорвал трубку с аппарата. — Да! Я! — рявкнул он. — Что-что?
Некоторое время он молча слушал. Глядя, как пальцы профессора машинально пробежались по пуговицам рубашки и застегнули две верхних, Гарри догадался, что его визит окончен, — возможно, это был срочный вызов в клинику.
— Свяжитесь пока с банком крови. Я сейчас подъеду, — подтвердил его подозрения мистер Снейп и бросил трубку на аппарат.
— Что-то случилось? — Гарри вскочил с кресла.
— Доктор Блэк напился и выпал в окно, — буркнул мистер Снейп, срывая с кресла висящий на нем пиджак.
— Умер? — испугался Гарри.
— В реанимации, — сказал профессор. — Вообще, таким, как вы и Сириус, нельзя заниматься членовредительством, — пробурчал он.
— В смысле?
— У вас обоих редкая группа крови. Четвертая отрицательная. Попробуй найди.
— Я могу быть донором для доктора Блэка! — оживился Гарри.
— Вы? Да вам самому донор нужен, — рассердился Снейп. — Вчера вас снесло ветром с Ноттинг Хилл, как Мэри Поппинс! Не волнуйтесь, не пропадет ваш драгоценный доктор. Я скоро вернусь, Гарри. Может, вы меня подождете?
— А с вами нельзя?