Гарри вздрогнул от неожиданности и обернулся: за его спиной, зябко завернувшись в клетчатый плед, стоял какой-то старик.
— У меня новый сосед? — полувопросительно сказал тот. — Добрый вечер, мистер…
— Поттер, сэр, — сказал Гарри, рассматривая старика: в нем определенно было что-то знакомое, и голос…
— Пастор Риддл, к вашим услугам, да благословит вас Господь, мистер Поттер, — хрипло сказал тот и зашелся мелким сухим кашлем.
* * **
27. Сосед профессора Снейпа
Сосед-американец оказался на удивление общительным. Во время служения «Упивающихся Духом» Гарри не смог разглядеть пастора без очков. Теперь он видел его ясно. Стариком тот не был, как поначалу показалось юному христианину: всему виной был бледный и изможденный вид, да и шотландский плед, наброшенный на плечи, довершал болезненную картину. Очевидно, Мистеру Риддлу было лет под шестьдесят, но, несмотря на нездоровую бледность и отечность, лидер харизматов оказался весьма энергичен и довольно болтлив.
Гарри и сам не заметил, как пастор увлек его на свою половину участка — показать оранжерею орхидей.
— Вы знаете, мистер Поттер, это удивительно, никогда не интересовался цветами, но вместе с домом Его Преподобия... кхе-кхе... мне досталась чудесная оранжерея, — сказал он, уводя юношу вглубь сада. — Если вы не слишком заняты, я с удовольствием покажу. Вот уж воистину божий рай, кхе.
— У вас нет американского акцента, сэр, — заметил Гарри, с любопытством разглядывая чужие владения: подстриженные кусты в форме шаров, кубов и пирамид.
— Я родился здесь, мистер Поттер, а уже будучи взрослым, реализовал себя в Штатах как лидера церкви.
— Точно, — вспомнил Гарри. — Пастор Дамблдор говорил, что вы — его ученик.
— Да, это так, — пастор отчего-то поморщился. — Это было давно. Наши взгляды на церковь Иисуса в настоящий момент так расходятся, что мне самому трудно поверить, что я его ученик.
— Ваша проповедь... — Гарри замялся, подбирая слова, — была очень необычной, сэр. Думаю, она многих вдохновила.
— Кхе-кхе. Да, число моих сторонников растет, — не без самодовольства отметил пастор Риддл. — А ведь когда-то я был так же безъязык, как и Моисей, — прибавил он.
— То есть?..
— О, милый юноша... Когда-то я был гол, бос, без копейки в кармане, без поддержки и друзей, не говоря об ораторском даре, — он остановился, и Гарри также застыл на месте, — голос и взгляд американского пастора странным образом гипнотизировали.
— Иисус дает людям всё, о чем они просят. Всё! — глаза американского проповедника вспыхнули праведным огнем. — Просите, и да будет вам! Только никто не знает, КАК просить!
— Как? — Гарри широко раскрыл глаза.
— Что говорит Альбус Дамблдор? Просите с верой. А с верой В КОГО просить, как вы думаете?
— В Господа, — промямлил юный христианин.
— Не совсем так, мистер Поттер. С верой в СЕБЯ!
Если бы он не зашелся кашлем, это прозвучало бы куда значительней.
— Но это... неправильно... не по Писанию, — слегка нахмурился молодой человек.
— Каждый трактует Писание, как умеет. Но мне Господь открыл Истину. И эта Истина — вера в себя! Спросите, почему?
— Почему? — эхом отозвался Гарри.
— Потому что Иисус живет во мне! — лидер «Упивающихся» ударил себя в кулаком в грудь и закашлялся по новой.
Гарри озадаченно уставился на пастора. Возможно, Иисусу лучше знать, где жить, но он бы на его месте выбрал тело получше, например, тело мистера Сне...
— Иисус живет в каждом, кто принял Его! — прервал его размышления пастор Риддл. — Верьте в себя, и будете иметь ВСЁ! Иисус не хочет, чтобы мы были бедными и больными, кхе! И я не хочу быть ни тем, ни другим. Поэтому у меня есть всё, и даже то, о чем я не просил, как, например, эти орхидеи, мистер Поттер.
Гарри отвел взгляд от гипнотизирующих темных глаз пастора и удивленно моргнул — перед ним была стеклянная сияющая светом оранжерея, до верха заполненная невероятными экзотическими растениями всех цветов и оттенков.
Пастор распахнул дверь, и в нос им ударил душновато-сладкий аромат тропических растений. Юноша никогда не ощущал такого неземного благоухания.
— Ох, как пахнет, — пробормотал он.
— Орхидеи — как люди, — мистер Риддл пропустил Гарри вперед. — Некоторые пахнут прекрасно, вот как Трихопилла тортиллис, — он наклонился и втянул носом аромат цветка. — Есть без запаха, например, этот Фаленопсис... А вот Бульбофиллум Беккарии, понюхайте, молодой человек, — с кривой улыбкой сказал он.
Гарри склонился над цветком и тут же отпрянул — цветок издавал запах гнилого мяса.
— Ха-ха-кхе-кхе, — то ли засмеялся, то ли закашлялся пастор.
— Вы знаете все их названия? — спросил Гарри.
— Вы не заметили? На горшках написано, — хмыкнул мистер Риддл. — Покойный Уиллис был мастером своего дела. У меня они стали гибнуть, — озабоченно нахмурился он. — Грибок, гниль, тля.
— Такому человеку, как вы, достаточно помолиться и...