— Вы мне еще за те сто тысяч галеонов не отчитались, коммерсанты–налетчики хреновы!
— Все до последнего кната подобьем и отчет представим. Не сомневайтесь, сэр!
— Ладно. Спасибо вам, ребята!
Близнецы умчались через дверь Снейпа. Гарольд вернулся в свою спальню. Пора уже будить Лавгуд. Тут — тяни не тяни, а придется ей пережить смерть отца. Жалко. Хорошая девушка — добрая и безвредная. Странная немножечко, но это даже выделяет ее из других.
Он взмахнул палочкой, отменяя Сонные чары и сел в кресло, наблюдая за пробуждением Полумны. Сначала затрепетали ресницы, потом разгладилась морщинка на переносице, потом беззвучно шевельнулись губы и открылись глаза. Взгляд девушки был еще расфокусирован, но юный маг вдруг понял, что для нее за эти двенадцать часов прошел только миг. Она еще там, в пещере. Ее только что ударил морщерогий кизляк и она стукнулась об стену. Отец еще жив и ему надо срочно помочь!
Гарольду стало не по себе. Он смотрел в глаза девушки и чувствовал, как в них вторгается беда. Ее уютный мирок превращается в голую пустыню и она летит по этой пустыне, как легкий клубок перекати–поле.
Он стряхнул с себя это наваждение. Что он тут себе навыдумывал? Мыслей девушки он, как ни странно, не слышит. Может быть, у нее мозг поврежден? Или психический коллапс?
— Папа умер. — Произнесла девушка. Это был не вопрос. Это было утверждение, или попытка объяснить самой себе новую реальность. Она замолчала и устремила взгляд поверх его головы.
— Да. Такое, видишь, несчастье, — пробормотал Гарольд, испытывая острую жалость.
— Не жалей меня, Гарри. У меня голова кружится, когда меня жалеют.
— Мне уйти?
— Нет. Посиди. Только тихонько. Я сейчас с ним разговариваю.
У Гарольда тоже закружилась голова. Совсем не такого разговора он ждал. Всегда она его удивляет. Раньше это раздражало и ему становилось неловко. За нее. А сейчас… как–то… заинтересовало, что ли?
— Он что… отвечает тебе?
— Нет. Он не может. Но он слышит меня. Я знаю. Он беспокоится за меня.
— Как же так получилось с этими… кизляками?
— Это не морщерогие кизляки.
— А кто это?
— Это демоны, сбежавшие из ада…
Много позже Гарольд спрашивал себя, изменилось ли что–нибудь, если бы он прислушался тогда к словам Луны? Он так и не сумел ответить себе на этот вопрос…
Глава 115
Воландеморт обходил ряды своих гвардейцев. Упиванцы получили команду снять маски и теперь встречали пытливый взгляд владыки вытаращенными от избытка усердия глазами. Ну что ж, Мальсибер потрудился на славу. Темный Лорд был доволен. Заклятие Подвластия в сочетании с избирательными чарами Забвения сделали свое дело. Эти три сотни гвардейцев выполнят любой его приказ. Жаль, конечно, чистокровных, но попытавшись предать его, они сами избрали свою судьбу. Нельзя строить новый мир на столь шатком каркасе. Все они годятся лишь на то, чтобы лечь костями в основание высочайшей пирамиды власти, которую он построит, когда покончит с Поттером. А сейчас они начнут сооружать ловушку для щенка. Славную ловушку. Можно сказать — мышеловку!
— Начинай, Мальсибер! К утру в министерстве должно оказаться не менее пяти тысяч магов, сквибов и маглов. Побольше женщин и детей! Мужчин кончайте сразу, чтобы не мешались. Тащите матерей с младенцами и беременных! Заполните ими все коридоры и этажи, которые я показал на плане. Не давать им ни есть, ни пить. Раздайте перья и пергаменты, пусть пишут своим родным, пропускайте к ним сов, но только на отправку писем — доставку не допускать. Пусть жалуются на свое жуткое положение. Казните при них каждый час несколько маглов и обещайте, что так будет со всеми родственниками тех, кто засел в Хогвартсе и других крысиных норах! Залейте все коридоры грязной кровью! Ужас происходящего должен быть предельным. Грамотно расположи бойцов. Твоя задача — заблокировать все входы–выходы, кроме двух тебе уже известных и держаться там насмерть! Отступать по этажам только так, как я тебе показывал. Дать им втянуться на нижние уровни. В отделе Тайн посади всех этих старых мудаков — невыразимцев, и пусть они держат антиаппарационный щит всей мощью министерства. Гвардейцев, которые не прошли твою, хм… обработку, расположи так, чтобы у них не было возможности перебежать на другую сторону? Подсказать?
— Не надо, я понял, сэр.
— Когда я приведу тебе подмогу… не теряйся. Чем больше народу ты поставишь между собой и моими исчадиями, тем больше у тебя шансов дождаться моей помощи и остаться в живых. Ты все понял?
— Да, сэр!
— Я приду, когда все силы Поттера будут уже втянуты в бойню. Сейчас я отправляюсь… недалеко и буду следить оттуда за развитием событий.
— Вас не смогут случайно обнаружить?
— Нет. Там пещеры. Надо точно знать место, чтобы меня найти. Ну а если кто–то наткнется случайно — уже никому и ничего не расскажет. Думай о своей части задачи. Действуй быстро и безжалостно. В этом — ключ к победе!
— Слушаюсь, ваше Темнейшество, — Мальсибер был мрачен, но решителен. Отступать ему некуда, а при таком раскладе — и незачем. Такого ему не простят. Тут даже именем Лорда не прикроешься. Однако, жребий брошен.