Читаем Гарри Поттер и темный блеск полностью

— Сотни четыре, а то и пять. Что нам делать?

— Без команды — ничего. Ждите.

Потянулись мгновения. Наконец, в камине вспыхнул фиолетовый огонь и в нем появилась плотная оранжевая масса. Тут же грянул залп «Ступефаев» и вколотил ее в каминную трубу. Но не оглушил и не лишил подвижности. Она задвигалась и, несмотря на повторный залп, вывалилась из камина, опалив всех сухим жаром. Как будто перед лицом подвесили раскаленную стальную болванку. Как будто ткнули в пылающий камин головой. Все отшатнулись. Масса развалилась на отдельные фигуры. Это что за фигня? Каминная сеть не может переносить людей группами. Только поодиночке.

Между тем, не обращая внимания на ливень заклятий, неведомые враги поднялись на ноги и образовали единый строй. Позади него в камине полыхнула вторая вспышка, возвещая о прибытии второй группы. Началось.

Гарольд методично перепробовал на непонятных противниках большую часть аврорского и Эй — Пишного арсенала заклятий. Действительно, их действие не приносило особого эффекта. Ударные и рассекающие почти не действовали, а взрывные валили с ног и отбрасывали, но не убивали.

И вообще, странно все это выглядело. Вот он метнул «Бомбарду». Вот она взорвалась, сметя троих оранжевых слуг лорда. Они кучей пыли летят в стороны, но, так и не долетев до пола, вновь обретают форму и поднимаются. Это как? Многие бойцы Эй — Пи, видя неуязвимость врага, начали бросать неуверенные взгляды по сторонам.

«Если бы вы знали, что бежать нам некуда, то были бы решительнее», — подумал Гарольд и поднес палочку к горлу:

— «Сонорус!» Спокойнее! Держите строй! Не подпускайте их близко. Работайте взрывными и ударными.

Услышав голос командующего, бойцы приободрились и стали вести себя увереннее.

Меж тем численность врагов неуклонно росла. Они занимали все большую площадь и сокращали дистанцию с армейцами, несмотря на непрерывный обстрел. Отряды Гарольда начали пятиться, потихоньку удаляясь друг от друга. Вначале это было незаметно, но, когда дистанция увеличилась до тридцати ярдов, Гарольд заметил, что заклинания одного крыла его войска толкают врагов в сторону другого. Вот это было уже просто опасно. Но что при этом можно сделать — непонятно. Он громко предупредил своих бойцов об этой опасности, но результатом стало то, что дистанция с врагом опять сократилась, и пришлось отступать, расходясь еще дальше.

«Да они же просто вбивают между нами клин!» — сообразил Гарольд, но было уже поздно. Под натиском почти неуязвимого врага отряды его войска расходились все дальше.

Меж тем температура в атриуме неуклонно повышалась. Прохлада подземелья сменилась духотой сауны. Пот заливал глаза. Шеренги врага качнулись и двинулись вперед — на дальний от Поттера отряд. Дистанция между вторым отрядом и наступающими оранжевыми тварями нарушилась, и произошло неизбежное. Один из врагов оказался всего лишь в паре футов от армейца и просто упал на него, схватив бойца за плечи. Всего через мгновение несчастный боец вспыхнул! Не задымился, не затлел и даже не загорелся, а именно вспыхнул. Как греческий огонь. Как римская свеча! От болевого шока он даже не кричал, а просто стоял, рассыпая искры в разные стороны, а потом упал на пол. И камень начал размягчаться в том месте, где догорал на нем этот чудовищный факел!

Бойцы заорали от ужаса и отпрянули назад. Огненная волна неумолимо накатывалась на них — и вот вспыхнуло еще два жутких огня. Не медля, Гарольд взлетел вверх и приземлился в узком промежутке между своими и врагами. Два «Ступефая» немедленно воткнулись в его спину, но щит, который он предусмотрительно наложил, выдержал. Он кинул во врагов мощнейшие Вяжущие чары. Движение оранжевого войска застопорилось. Перебирая ногами и загребая воздух уродливыми руками, оно пыталось двигаться вперед, но так и не могло преодолеть оставшееся до бойцов Гарольда пространство. В этот момент лидер Эй — Пи рассмотрел новых слуг Лорда получше, но не мог даже предположить, какая магия и из чего сотворила таких тварей.

Внешне похожая на человеческую, фигура тварей при ближайшем рассмотрении оказалась лишь кошмарной пародией. То, что удалось увидеть в облаке оранжевой раскаленной оболочки, строго говоря, телом не являлось. Оно напоминало массу, вылепленную из светло–серой муки. Уродливые и разные по размеру конечности. Маскообразное лицо, с провалами глаз и носа добавляло сходство с грубо вылепленной куклой.

Крики из другого отряда прервали наблюдения. Оказывается, дальние ряды, не затронутые Вяжущим заклинанием, возобновили наступление на оставленный Поттером отряд. И вновь какой–то несчастный горел ослепительно–белой свечой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги