Гарри устало прислонился к стене, Рон плюхнулся на пол там, где стоял. Один Снегг выглядел свежим и невозмутимым.
— Ну вот, — сказал он, — теперь мы окончательно заблудились. Это не имеет особого значения, потому что я и раньше не знал, где мы. Из одной неисследованной части подземелья мы перешли в другую, вот и всё.
— Что будем делать? — спросил Гарри.
— На месте стоять бессмысленно, надо идти.
— Куда?
— Неважно. Нужно только отмечать пройдённые развилки, чтобы не ходить по кругу. Если подземелье магически не закольцовано, рано или поздно мы из него выйдем. Точнее говоря, я выйду. А вот вы с мистером Уизли можете и не выйти — вы погибнете без воды.
— Звучит обнадеживающе, — криво усмехнулся Гарри. Ему сразу же захотелось пить.
— Во всяком случае, здесь нам ждать нечего, надо идти. Поттер, придерживайте Уизли. Не хватало нам потерять ещё и его.
И опять потянулись унылые, однообразные коридоры, серые каменные плиты на полу, сводчатые кирпичные потолки, голые стены. Ничто не свидетельствовало о присутствии человека или вообще каких-то живых существ — ни надписи, ни царапины на стене. Не было даже мусора и пыли. Подземелье странным образом сочетало невероятную древность и холодную, казарменную ухоженность. Эха от шагов и разговоров маленького отряда тоже не было. Казалось, звуки впитывались в стены и исчезали. Напряжение нарастало, Гарри ощутил, как на него наваливается усталость, тяжелеют и наливаются свинцом ноги. Невольно они собрались в маленькую компактную группу и шли почти след в след.
За очередным поворотом Снегг остановился.
— Это что-то новенькое, взгляните, Поттер.
Гарри подошёл, Снегг посторонился:
— Как вы думаете, что это такое?
Второй раз за время блуждания в лабиринте они увидели дверной проём, за которым виднелось обширное помещение с низким потолком. Внутри в идеальном порядке были расставлены каменные параллелепипеды в рост человека с прозрачными крышками.
— Похоже на усыпальницу, — сдавленным от волнения голосом сказал Гарри.
— Мне тоже пришло в голову это сравнение, — кивнул Снегг. — Давайте войдём и посмотрим.
Он вошёл в комнату и не торопясь пошёл вдоль левого ряда гробниц, заглядывая внутрь через крышки. Гарри пошёл вдоль правого ряда, а Рон, не проявивший никакого интереса к находке, остался у входа.
Гарри заглянул в ближайший саркофаг. В том, что это саркофаг, теперь не было никакого сомнения — внутри лежал незнакомый мужчина в современной одежде. Лицо его было искажено гримасой страха, тусклые глаза были открыты, на мёртвом лице щерились жёлтые зубы. От неожиданности Гарри отшатнулся. Мертвец выглядел страшновато.
И ещё один саркофаг, ещё один незнакомец, и ещё один… Незнакомые лица, искажённые страхом, яростью, болью…
Гарри боялся увидеть кого-то из ушедших друзей — Люпина, Тонкс, Сириуса — и — самое страшное и невозможное — своих родителей. Он не знал, что с ним случится, если под очередным колпаком он увидит Лили или Джеймса…
— Северус, вы кого-нибудь узнали? — спросил Гарри, подавляя дрожь в голосе.
— Да, некоторых, — сухо ответил Снегг. — Это пожиратели смерти. Все они исчезли на моей памяти. Все они провинились перед Тёмным Лордом. Мы, конечно, догадывались, что он расправился с ними, но спрашивать о судьбе казнённых не полагалось даже их родственникам. А оказалось вон что… В каком-то смысле, это даже страшнее наших предположений. Понятия не имею, зачем эти тела понадобились Волан-де-Морту. Только его мощный, но извращённый разум и огромный магический дар могли породить таких чудовищ…
Снегг замолк, и Гарри пошёл дальше вдоль ряда. Один саркофаг в последнем ряду был пуст, а в углу…
— Северус! — закричал Гарри, — скорее сюда! Здесь лежит Грюм!
— Кто-о?!!
— Грозный Глаз Грюм, вы что, не помните?!
— Помню, конечно, не надо так кричать, — поморщился Снегг. — Моё удивление вполне объяснимо: я не понимаю, как Грюм мог оказаться среди пожирателей смерти?
— Теперь, по крайней мере, понятно, почему мы не смогли найти его тело… — мрачно сказал Гарри. — Волан-де-Морт успел подобрать его раньше и зачем-то перенёс сюда. Надо бы его похоронить.
Гарри нагнулся над саркофагом Грюма и испытал настоящий шок: его искусственный глаз немедленно повернулся и уставился на Гарри. Тот непроизвольно отскочил.
— Что это с вами, Поттер? — осведомился Снегг. — Что вы скачете, как кенгуру?
— Да глаз этот… Искусственный глаз Грюма — ну, помните его? — напугал меня до полусмерти. Он движется! На лице мёртвого человека это выглядит, по меньшей мере, страшновато…
Снегг нагнулся над саркофагом Грюма, постучал по крышке волшебной палочкой, отчего та издала низкое, басовитое гудение и пошла радужными разводами.
— Надо же, как интересно, — задумчиво сказал Снегг, некуртуазно теребя мочку уха, — а ведь Грюм не умер…
— Что вы хотите этим сказать? — поразился Гарри.
— Только то, что его, вероятно, можно оживить.
— И вы…
— Да. Нам нужно решить только одну простенькую морально-этическую проблему: стоит это делать или нет?
Гарри с размаху плюхнулся на пол.
— И что, пожирателей смерти тоже можно, как говорят некроманты, подъять?