Читаем Гарри Поттер и Теория Вероятности (СИ) полностью

Небольшие окна ярко сверкали на солнце, в кухне держался стойкий запах выпечки и варенья. Деревянная ложка неспешно помешивала булькающее клубничное повидло, в углу заколдованная щетка натирала бока огромной сковороды. Нарцисса поняла, почему Гарри и Одри, однажды побывав в гостях в этом доме, с таким восторгом его описывали: здесь все действительно было волшебно. Молли почти ничего не делала руками, но палочка в ее руках мелькала с огромной скоростью: женщина знала сотни бытовых невербальных заклинаний, которые заметно облегчали работу по дому.

Дверцы одного из верхних шкафов открылись, откуда тут же плавно полетели к столу две изящные чайные пары, на крупном подносе под прозрачной крышкой таились ровные брусочки шоколадного пирожного, а следом за всем этим неслась и пачка с чаем.

— Мои и Эрл Грей не любят, — тараторила Молли. — Говорят, что он одеколоном пахнет. Будто и не англичане.

— У вас замечательные дети, — призналась Нарцисса.

Молли заметно покраснела, похвала детей для нее была приятнее любого другого комплимента.

— Спасибо. Хотя у моих младших мальчишек отвратительные манеры. Особенно у Рона. Вот уж не знаю, что с ним делать! Сколько ни говорила, он все равно за свое.

Нарцисса вновь нерешительно улыбнулась. Стеклянная крышка над подносом упорхнула на соседний стол, запахло свежезаваренным чаем, Молли присела напротив Нарциссы, с некоторой опаской смотря на неожиданную гостью. Блэк вздохнула: она понимала, что нужно как-то начать разговор.

— Артур говорил вам о предложении Сириуса?

Молли нахмурилась, тема ей явно была неприятна.

— В общих чертах, — уклончиво ответила она.

— И Вы поддерживаете мужа в его нежелании уйти в отставку? — нахмурилась Нарцисса.

— Да… Понимаете, мы живем тихо, не лезем в неприятности, не рискуем. Работа в Министерстве, быть может, и не приносит огромного дохода, но она ему нравится. И нам хватает денег.

Тут Молли замолчала и интуитивно посмотрела наверх. Туда, где сейчас сидели Билл и Перси, блестящие ученики, которые столкнулись с несправедливостью мира.

— Артефакторы зарабатывают много, — осторожно произнесла Нарцисса.

Молли не ответила, она только взмахнула палочкой, заставляя чай разливаться по кружкам, а брусочки брауни плавно спланировали на блюдца. Нарцисса набрала в грудь побольше воздуха и произнесла:

— И я уверена, что Билл бы с удовольствием помогал отцу. А Фред и Джордж невероятно талантливы, уж до чего профессор Снейп ненавидит Гриффиндор, и то признает их способности. От Флитвика я слышала, что Джинни невероятно хороша в чарах, даже способнее вашего мужа… это могло бы стать семейным делом. Вы знаете, как это сделать. Никто, кроме Артура, никогда ничем подобным не занимался.

Молли, откусив кусочек любимого лакомства и запив его крошечным глоточком чая, недовольно произнесла:

— И кому нужны эти машины? Все аппарируют, либо через камин ходят.

— Вы неправы! — возразила Нарцисса. — Быть может, среднестатистический волшебник и не нуждается в автомобиле, что сомнительно, но люди моего круга точно с удовольствием купят нечто подобное. Знаете, на чем мы в детстве ездили в гости? На карете с пегасами. Портключи и аппарация противопоказаны беременным и магам с малокровием — это самая частая болезнь среди чистокровных леди, из-за каминной сети портятся дорогие наряды. Вы же и сами знаете, что на светские вечера гости часто прибывают в странном транспорте. Вплоть до этих русских… как их там? Ступ с метлой?

Молли неуверенно нахмурилась. Иногда ей казалось, что та ее жизнь, те два года, когда она была вынуждена выходить в свет, была и не с ней вовсе. Но Леди Блэк права. Каминная сеть иногда оставляет пятна, которые никакое заклинание не сведет. Большинство пользовались портключами, которые никогда не были средством передвижения для всех.

— В любом случае, это будет ваше предприятие, у нас на такое денег нет, — несколько нервно мотнула головой Молли и отправила в рот еще один кусочек брауни.

— Оно будет нашим десять лет, — покачала головой Нарцисса. — Потом Артур или кто-то из ваших детей, могут выкупить его, либо Сириус перепишет эту фирму на Гарри. Но в контракте равные доли. Да, род Блэк за десять лет отобьет все вложения. И этого вполне достаточно…

Молли снова тяжело вздохнула и спросила прямо:

— Ну вот зачем это вам? Я просто не понимаю, почему вы так старательно пытаетесь убедить Артура?

Нарцисса запила чаем горьковатую сладость пирожного и открыто улыбнулась:

— Потому что мы все кое-что должны роду Уизли. Пусть это и дела давно умерших людей.

***

Вечером того же дня Джинни присела рядом с Артуром около его мастерской. Маленькая скамеечка вынуждала сидеть совсем близко друг к другу, Артур обнял дочь за плечи и с улыбкой спросил:

— Что хочешь, хитрюга?

Джинни насупилась:

— Ну почему сразу хитрюга?

Артур в ответ расхохотался, крепче обнимая любимую дочурку:

— Потому что ты всегда приходишь сюда, если мама тебе что-то не позволяет.

Перейти на страницу:

Похожие книги