Читаем Гарри Поттер и Теория Вероятности (СИ) полностью

А этот Поттер, которого Драко называет своим лучшим другом, тоже явно из таких же. И в этом нет ничего удивительного — умники всегда тянутся к себе подобным. Высокий паренек, он выглядел чуть старше своего возраста, обошел стол и неуверенно попросил разрешение присесть около Флер. Высокомерная красотка явно была тем еще полководцем в юбке. Светлые волосы и привлекательная внешность мало вязались с грустным взглядом, которым француженка провожала темного мага из министерства. Интересно, знает ли Поттер, что эта девушка с удовольствием с ним подружится только ради возможности подобраться поближе к самому Сириусу Блэку? Едва скрыв улыбку, Виктор вернулся к обеду. Кормили здесь вкусно, но уж слишком много жирного.

***

Флер, пусть никогда и не сидела на диетах, порядком устала выискивать на столах французские блюда. Не зря, совсем не зря, весь мир считает кухню ее страны синонимом изысканности: в Англии блюда были хоть и невероятно вкусными, но уж слишком тяжелыми. От жирной курицы и картошки в масле может поправиться, пожалуй, даже чистокровная вейла. Девушки, окружающие ее, как раз жаловались на непривычные их вкусу блюда, когда Луна Лавгуд, что сидела около француженки, внезапно отодвинулась в сторону. Ее место занял тот мальчик, четвертый чемпион. Флер запомнила его по невероятно красивому цвету глаз: она никогда не видела настолько насыщенного зеленого оттенка.

— Привет, — он немного неуверенно улыбнулся и на мгновение Флер даже испугалась.

Ей вдруг показалось, что и этот прелестный мальчишка, родственник столь понравившегося ей мужчины, стал жертвой ее чар. Впрочем, следующая же фраза заставила девушку облегченно вздохнуть.

— Я насчет турнира. Первым заданием будут драконы.

— Что? — Флер чуть встряхнула головой.

Признаться честно, она порядком забыла, что ей предстоит участвовать в Турнире. Все ее мысли были заняты исключительно внезапной влюбленностью. Она даже дополнительные уроки мадам Максим посещала скорее по привычке. Но ведь действительно: Турнир!

— Драконы, — медленнее повторил Гарри. — На первом туре нам предстоит встретиться с драконами. Вот. Мы подумали, что будет честно рассказать всем чемпионам.

— Кошмар, — тихим шепотом произнесла она.

Драконы. Пламя, от которого сложно защититься, и магический зверь, на которого почти ничего не действует. И ей нужно умудриться при этом хорошо выглядеть. А если он волосы спалит? А мантию? Ладно, если подол юбки, а если блузку? Тогда… она ведь и вся сгореть может? И тут Флер по-настоящему ужаснулась. И заданию первого тура, и своей реакции на него. Ей предстоит выйти к дракону в вольер, а она думает о том, как хорошо выглядеть перед Сириусом Блэком. С тихим стоном она ладонями закрыла лицо.

— С тобой все в порядке? — участливо наклонился к ней Гарри.

Его порядком удивила реакция француженки. Не могла же она настолько сильно испугаться драконов. К тому же, она-то знала, на что идет, бросая свое имя в кубок. Это Гарри приходится экстренно готовиться к встрече с огнедышащим ящером.

— Да. Все нормально, — выпрямила спину девушка. — Это не из-за задания. Просто… Спасибо, что рассказал. Тебе передал мистер Блэк?

— Не-а, — мотнул головой Гарри. — Он не может рассказывать о подобном. Это долгая история, которую я не могу пересказать.

Флер молча кивнула, принимая право парня на некоторые секреты. Есть, конечно, вероятность, что он пытается ввести ее в заблуждение для собственного выигрыша. Но крови вейлы в ней было достаточно, чтобы чувствовать совсем уж явную ложь и неискренность. Либо этот мальчик очень хороший лжец, либо он верит в свои слова.

— Спасибо, — снова поблагодарила она. — Чем я могу тебя отблагодарить?

Из-за плеча Гарри выглянула Луна. Сегодня ее светлые волосы были собраны в сложную прическу на макушке, что делало вид девушки несколько забавным. Она улыбнулась, у нее получалось улыбаться как-то особенно светло и загадочно, и предложила:

— Приходи в наш клуб. У тебя красивые эмоции, мне уютно с тобой.

— Правда? — удивился Гарри, оглядываясь на подругу. — Так вот почему Мишель сказала, что ты без ума от чемпионки Шармбатона. Эй… А у меня что, эмоции некрасивые?

Луна шаловливо показала Гарри язык и отвернулась к Мишель, намекая на окончание разговора. Флер запоздало поняла, что клуб, о котором говорила Луна, и в котором знают Сириуса Блэка, может оказаться дружеской компанией Гарри Поттера. Но, пока она размышляла о перспективах дружбы с крестником Блэка, этот самый крестник уже успел уйти за стол Хаффлпаффа.

— Если не хочешь приходить одна, то Драко может позвать Виктора, — почти прошептала Луна. — Он тоже в эмоциональном плане достаточно приятен.

Флер встряхнула волосами, прогоняя мысли и Сириусе. Эмоции?

— Ты — эмпат? — удивилась она.

— Именно, — широко улыбнулась девочка.

Это признание заставило Флер стыдливо покраснеть. Страшно представить, какую бурю ежедневно наблюдает это девочка, смотря на нее.

Комментарий к Глава 9. Чемпионы

Я жива)


========== Глава 10. Соответствия стандартам ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги