Читаем Гарри Поттер и Теория Вероятности полностью

— Я люблю вас, — просто произнесла она.

— А я никогда не смогу полюбить так, как любишь ты, — честно ответил Сириус.

— Моей любви хватит, — дрогнувшим голосом произнесла Флер, чувствуя невероятное волнение. Как и многие девочки, она мечтала о романтичном признании, о лепестках роз и влюбленных глазах жениха, но сейчас все испарилось. Она так любила его — необъяснимо, неоправданно, даже болезненно, — что ей это стало совершенно не важно. Если он будет с ней — имеет ли значение причина?

Сириус недоверчиво сощурился:

— То есть тебя все устраивает? Жених, который старше тебя на десять с лишним лет, отсутствие взаимности, сплетни, которые будут сопровождать тебя повсюду, необходимость быть хозяйкой этого огромного дома, принимать гостей и совершать визиты, и даже приближение войны? И то, что я действительно практикующий темный?

— Я люблю вас, — повторила Флер. — И сомневаюсь, что смогу полюбить кого-то еще. У нас говорят, что вейлы влюбляются раз в жизни.

Они молчали, стоя напротив друг друга. У каждого были свои мысли. Флер замерла от волнения, ожидая следующего шага Сириуса: обернет все в шутку? Или продолжит этот странный разговор? А Сириус же думал, что Флер — первая девушка за огромное количество лет, с которой ему было интересно. Если Ремус прав, то стоит жениться хотя бы на той, что может стать другом, не так ли? Но честно ли это по отношению к ней — она ведь любит.

А потом Сириус подумал, что вполне сможет что-то сделать для нее. Да, пусть это будет сродни обману, но многие живут таким обманом десятки лет. Приняв решение, он открыл ящик стола, достал небольшой бархатный футляр, с сомнением оглядел свой кабинет, и спрятал футляр в карман куртки.

— Присядь пока, — он отодвинул ей стул, а сам быстро достал из сейфа оставшиеся ингредиенты, составил их в небольшой чемоданчик для ингредиентов, быстро наложил чары узнавания, чтобы открыть мог только Северус, и только потом отставил чемодан в сторону. Снял с себя куртку, помог Флер с верхней одеждой, и повел ее прочь из кабинета.

— Куда мы идем? — нерешительно спросила Флер.

— Увидишь, — улыбнулся ей в ответ Сириус.

Перемена в его поведении немного пугала девушку, она не понимала, что он задумал. Привел ее в комнату, оформленную в розовых тонах. Заклинанием зажег свечи и огонь в камине, потребовал у домовика шампанское и сладости.

— Что вы делаете? — вновь спросила Флер.

— Создаю воспоминания, — ответил Сириус, вывел Флер вплотную к столику у камина, внезапно для самой Флер встал на одно колено и достал из кармана тот самый бархатный футляр. Флер ахнула, прижав ладони к лицу.

Розовая гостиная, свечи, шампанское. В бархатном футляре старинное обручальное кольцо с крупным бриллиантом.

— Мисс Делакур, согласитесь ли вы стать моей женой? — Сириус постарался, чтобы в его голосе не был того веселья, которое он сейчас испытывал.

Его мотивы были просты: даже если для него это предложение не имеет столь огромного значения, пусть у его будущей жены оно сохранится в памяти в достойном виде.

— Да, — дрогнувшим голосом произнесла Флер и протянула ладонь.

Старинный магический перстень был тяжелым, Флер никогда не носила таких украшений, а Сириус уже поднялся, уверенно притянул к себе девушку и поцеловал.

— Еще, — потребовала Флер, стоило только Сириусу прервать поцелуй.

— М-м-м… а ты требовательная, оказывается, — засмеялся Сириус, но ответить ей не дал.

* * *

Была почти полночь, когда Флер вернулась в карету Шармбатона. Ей казалось, что она уже спит, но при этом как раз ложиться спать она не хотела — а вдруг на утро все исчезнет? Мадам Максим, в тяжелом шелковом халате, встречала ее.

— Мисс Делакур! — жестко произнесла она.

Но Флер подняла на нее мечтательный взгляд, и женщина утратила всю свою директорскую строгость: Флер была ее любимицей.

— Что с тобой? — с тревогой спросила женщина. — Где ты была так долго?

— Я… на свидании с Сириусом… — Флер снова улыбнулась. Она может называть его просто по имени. Она ведь теперь — его невеста. И на пасхальных каникулах будет официальная помолвка. И она будет жить в этом огромном доме…

— Флер? — Мадам Максим легонько тряхнула девушку за плечу, уж слишком у той был мечтательный вид. — Чем вы занимались?

— Гуляли в мире маглов, — все так же мечтательно улыбалась Флер. — А потом пили шампанское у него дома.

— Флер! — ахнула директриса.

Девушка немного непонимающе посмотрела на свою наставницу, не понимая: почему та волнуется, если все настолько замечательно?

— Я летом выхожу замуж. Он сделал мне предложение.

Мадам Максим ахнула от неожиданности, внимательно осматривая Флер. Если так подумать, то ее ученица выглядит слишком аккуратно одетой для той, кто бы собирался в спешке.

— Ничего не было? — уточнила она.

— Что? — удивилась Флер. — А, вы об этом… нет. Мы только целовались.

Мадам Максим успокоено вздохнула: следить за моральным поведением девушек тоже было ее обязанностью, просто она никак не ожидала чего-то подобного от Флер, которая столь отчаянно сражается с вейловской природой.

— Иди спать. Завтра с утра зайди ко мне, нужно поговорить о твоем поведении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения