Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Онемевшие руки соскользнули с рукояти метлы, и “Нимбус” резко нырнул на несколько футов вниз. Смахнув пропитанные водой пряди со лба, Гарри внимательно всмотрелся в верхний ряд трибун. Пёс исчез.

— Гарри! — донёсся страдальческий вопль Древа от колец “Гриффиндора”. — Гарри, сзади!

Гарри дико оглянулся. Седрик рванул к центру поля. В пропитанном дождём воздухе на равном расстоянии между Ищейками мерцала крошечная золотая точка…

Гарри внезапно охватила паника, он пригнулся к древку и бросился за Пронырой.

— Давай! — орал он “Нимбусу”. Струи хлестали по лицу. — Быстрей!

Но случилось что-то странное. Звенящая тишина повисла над стадионом. Ветер, такой же сильный, как и раньше, отчего-то перестал выть. Как будто кто-то выключил звук или будто Гарри внезапно оглох — в чём дело?

Вдруг до жути знакомая ледяная волна окатила его, пролилась внутрь — он заметил, что под ним по полю движется нечто…

Не успев как следует подумать, Гарри отвёл взгляд от Проныры.

Снизу глядели спрятанные под капюшонами лица дементоров. Их было не меньше сотни. У Гарри в груди, замораживая внутренности, поднималась ледяная вода. И тогда он снова услышал… кто-то кричал, кричал у него в голове… женщина…

— Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри!

— Отойди, глупая девчонка… отойди сейчас же…

— Только не Гарри, пожалуйста, возьми меня вместо него, убей меня…

Клубящийся белый туман опутал мысли… Что он тут делает? Зачем летает?… Ей надо помочь… Иначе она умрёт… Её убьют…

Он падал, падал сквозь ледяной туман.

— Только не Гарри! Пожалуйста… сжалься… пощади…

Безжалостный голос хохотал, женщина кричала, а больше Гарри ничего не запомнил.

— Хорошо, что земля такая мягкая.

— Я думал, он точно разобьётся.

— А он даже очки не разбил.

Гарри слышал тихие голоса, но слова не имели для него смысла. Он не понимал, где находится, как сюда попал, чем занимался до этого. Всё, что он знал, так это то, что каждый дюйм его тела разрывается от боли, как будто его долго били.

— Это было так страшно, страшнее всего на свете.

Страшно… страшнее всего… чёрные фигуры в капюшонах… холод… крик…

Глаза мальчика открылись. Он лежал на больничной койке. Вокруг него собралась квидишная команда “Гриффиндора”, все с головы до ног в грязи. Рон с Гермионой тоже были здесь и выглядели так, словно только что выбрались из бассейна.

— Гарри! — воскликнул Фред. Под слоем грязи он был мертвенно-бледный. — Как ты?

Тут вдруг память Гарри как будто промотали вперёд на большой скорости. Молния — Сгубит — Проныра — дементоры…

— Что произошло? — спросил он, сев в постели так внезапно, что все охнули.

— Ты упал, — ответил Фред. — С высоты метров этак в… пятьдесят.

— Мы боялись, что ты умер, — жалобно сказала дрожащая Алисия.

Гермиона издала короткий, скрипнувший звук. У неё были совершенно красные глаза.

— А матч? — продолжал спрашивать Гарри. — Что?… Будем переигрывать?

Никто ничего не ответил. Ужасная правда могильной плитой опустилась на Гарри.

— Мы не… проиграли?

— Проныру поймал Диггори, — рассказал Джордж. — Сразу после того, как ты упал. Седрик даже не понял, что случилось. Когда он оглянулся и увидел, что ты лежишь на земле, он попытался отозвать результаты. Хотел переигрывать. Но выигрыш был честный… даже Древ это признал.

— А где Древ? — спросил Гарри, вдруг осознав отсутствие капитана.

— Под дождём, — ответил Фред. — Наверно, хочет утопиться.

Гарри уткнулся лицом в колени и вцепился руками в волосы. Фред жёстко схватил его за плечо и потряс.

— Перестань, Гарри, до этого ты ещё ни разу не упускал Проныру.

— Должен же быть хотя бы один раз, когда не получилось, — сказал Джордж.

— Ещё не всё потеряно, — добавил Фред. — Мы проиграли сто очков, так? Значит, если “Хуффльпуфф” проиграет “Равенкло”, а мы побьём “Равенкло” и “Слизерин”…

- “Хуффльпуфф” должен будет потерять не меньше двухсот очков, — сказал Джордж.

— Но если они выиграют у “Равенкло”…

— Никогда, “Равенкло” слишком хорошая команда. Вот если “Слизерин” проиграет “Хуффльпуффу”…

— Всё зависит от того, сколько очков — так и так разница в сто…

Гарри лежал, не произнося ни слова. Вошла мадам Помфри и велела оставить его в покое.

— Мы придём к тебе попозже, — пообещал Фред. — Не грызи себя, Гарри, ты всё равно самая лучшая Ищейка, лучше у нас не было.

Команда покинула палату, оставив за собой след жидкой грязи. Мадам Помфри закрыла за ними дверь с видом крайнего неодобрения. Рон и Гермиона придвинулись поближе к постели.

— Думбльдор вне себя, — сказала Гермиона зарёванным голосом. — Я ещё ни разу не видела его в таком состоянии. Когда ты стал падать, он выбежал на поле, взмахнул палочкой и тогда твоё падение замедлилось. Ты упал, а он развернул палочку в сторону дементоров и выстрелил в них какой-то серебряной штукой. Они сразу же покинули стадион… Он был в ярости, что они осмелились пройти на территорию школы. Мы слышали, как он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей