Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

— Не стану притворяться экспертом по борьбе с дементорами, Гарри… совсем напротив…

— Но если дементоры снова придут на квидишный матч, надо же мне уметь бороться с ними…

Люпин поглядел на исполненное решимости лицо мальчика, подумал, а затем сказал:

— Что ж… ладно. Попробую тебе помочь. Но, боюсь, с этим придётся подождать до следующего семестра. Перед каникулами у меня очень много дел. Для болезни я выбрал самое неудачное время.

Помня об обещании Люпина научить его защищаться от дементоров, надеясь, что ему, возможно, и не придётся больше слышать голос умирающей матери, а также зная, что “Равенкло” в конце ноября вчистую разгромил “Хуффльпуфф”, Гарри повеселел. Команда “Гриффиндора” не потеряла шансов в борьбе за кубок, хотя больше и не могла себе позволить ни единого поражения. Древ вновь преисполнился маниакальной энергии и заставлял ребят тренироваться изо всех сил, не взирая на ледяной дождь, продолжавший идти и в декабре. В школьном дворе дементоры не появлялись. Гнев Думбльдора надёжно удерживал их за территорией.

За две недели до конца семестра небо вдруг просветлело до ослепительной, опаловой белизны, а разлезшая грязь одним прекрасным утром подёрнулась сверкающим инеем. В замке воцарилась рождественская атмосфера. Профессор Флитвик, учитель по заклинаниям, уже украсил свой кабинет мерцающими огоньками, при ближайшем рассмотрении оказавшимися настоящими, трепещущими в воздухе добрыми феями. Учащиеся с воодушевлением обсуждали планы на каникулы. И Рон, и Гермиона решили остаться в “Хогварце”. Рон утверждал, что не в силах вынести две недели в обществе Перси, Гермиона твердила, что ей обязательно нужно быть рядом с библиотекой, но им не удалось провести Гарри; друзья просто хотели составить ему компанию, за что он был им очень благодарен.

Ко всеобщему (кроме Гарри) восторгу, на самый последний уикенд семестра был назначен поход в Хогсмёд.

— Мы сможем купить там подарки к Рождеству! — обрадовалась Гермиона. — Маме с папой обязательно понравятся эти мятные зубные ниткерсы, которые мы видели в “Рахатлукулле”!

Смирившись с мыслью, что он будет единственным третьеклассником, который не пойдёт в Хогсмёд, Гарри одолжил у Древа каталог “Ваша новая метла” и решил, что будет весь день изучать его. На тренировках он пользовался школьной метлой, древней-предревней “Падающей звездой”, она летала медленно и при этом ужасно дрыгалась; определённо нужно было купить свою.

В субботу утром, в день посещения Хогсмёда, Гарри попрощался с Роном и Гермионой, обмотанными шарфами и мантиями, а затем в одиночестве поднялся по мраморной лестнице и направился к грифиндорской башне. За окнами валил снег, в замке было очень-очень тихо.

— Пссст! Гарри!

Он обернулся. Посреди коридора третьего этажа, из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы, выглядывали физиономии Фреда и Джорджа.

— Вы что тут делаете? — с любопытством спросил Гарри. — Почему вы не пошли в Хогсмёд?

— Перед тем как уйти, мы решили преподнести тебе подарочек к празднику, — Фред загадочно подмигнул. — Зайди-ка сюда…

Он кивнул головой на дверь в пустой класс слева от одноглазой статуи. Гарри вслед за близнецами зашёл внутрь. Джордж аккуратно прикрыл за собой дверь, а потом обернулся с совершенно лучезарным видом.

— Заранее поздравляем тебя с Рождеством, Гарри! Вот подарок! — объявил он.

Фред изящным жестом извлёк из-под мантии и положил на парту нечто. Это был большой, квадратный, очень потрёпанный лист пергамента. На нём ничего не было написано. Гарри, заподозрив, что имеет дело с одной из шуточек близнецов, уставился на бумагу.

— Ну, и что это такое?

— А это, Гарри, секрет нашего успеха, — Джордж любовно похлопал по пергаменту.

— Конечно, это безумие, отдавать тебе такую ценность, — сказал Фред, — но мы вчера вечером подумали и решили, что тебе нужнее.

— В любом случае, мы давно выучили это наизусть, — продолжил Джордж, — и теперь передаём тебе. Нам, вообще-то, уже не нужно.

— И зачем же мне нужен кусок пожелтевшего пергамента? — Гарри всё ещё был настроен скептически.

— Кусок пожелтевшего пергамента! — воскликнул Фред, закрывая глаза с такой гримасой, будто Гарри нанёс ему смертельное оскорбление. — Объясни ему, Джордж.

— Ну… когда мы были в первом классе, Гарри — молодые, беззаботные, наивные…

Гарри фыркнул. Какими-какими, а наивными Фред с Джорджем никогда не были.

— Ну, наивнее, чем сейчас… мы как-то влипли в одну историю с Филчем…

— Мы взорвали в коридоре навозную бомбу, а он из-за этого почему-то так распереживался…

— … что загнал нас в свой кабинет и, как всегда, начал угрожать…

— … взысканием…

— …расчленением…

— …а мы… не могли не заметить, что в одном из шкафов приоткрыт ящик… с наклейкой “Конфискованное. Крайне опасное.”

— Только не говорите… — губы Гарри постепенно расползались в улыбке.

— А что нам оставалось делать? — воскликнул Фред. — Джордж отвлёк его — кинул ещё одну бомбу — а я быстро выдвинул ящик и схватил — вот это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей