— Не могу поверить, — бормотал Гарри, водя рукой по “Всполоху”, пока Рон катался по Гарриной кровати, ухахатываясь над Малфоем. —
— Я понял! — заорал Рон, успокоившись. — Я знаю, кто — Люпин!
— Чего? — тут уж Гарри сам расхохотался. —
— Да, но ты же ему нравишься, — настаивал на своём Рон. — Его же не было, когда случилось несчастье с твоим “Нимбусом”, он услышал об этом и решил съездить на Диагон-аллею и купить тебе…
— Ты хочешь сказать, он тогда был в отъезде? — удивился Гарри. — Он ведь в то время болел!
— По крайней мере, в больнице его не было, — сказал Рон. — А я был, я же мыл там горшки, помнишь, Злей наложил взыскание?
Гарри нахмурился.
— И всё-таки Люпин не мог себе такого позволить.
— Над чем это вы смеётесь?
Вошла Гермиона в халате. На руках она держала Косолапсуса, с мишурой вокруг шеи, придававшей коту в высшей степени недружелюбный вид.
— Не вноси его сюда! — Рон поспешно выхватил Струпика из глубин своей постели и засунул в нагрудный карман пижамы.
Но Гермиона не обратила на эти слова внимания. Она опустила Косолапсуса на застеленную кровать Симуса и с открытым ртом уставилась на “Всполох”.
— О! Гарри! А
— Понятия не имею, — ответил Гарри. — Ни открытки, ничего.
К его глубокому изумлению, Гермиона не удивилась и не обрадовалась. Напротив, её лицо помрачнело, и она закусила губу.
— Ты чего? — спросил Рон.
— Не знаю, — медленно проговорила Гермиона, — только всё это как-то странно. Это ведь довольно хорошая метла?
Рон обречённо вздохнул.
— Это самая лучшая на свете метла, Гермиона, — раздражённо бросил он.
— Она, видимо, очень дорогая…
— Стоит побольше, чем все слизеринские мётлы, вместе взятые, — со счастливым видом сообщил Рон.
— Вот именно… Кто мог прислать Гарри такую дорогую вещь и даже не признаться, что это сделал именно он? — продолжала задавать вопросы Гермиона.
— Какая разница? — нетерпеливо оборвал её Рон. — Слушай, Гарри, а можно, я прокачусь? Можно?
— Мне кажется, этой метлой пока не следует пользоваться! — пронзительно выкрикнула Гермиона.
Гарри с Роном посмотрели на неё.
— А что, по-твоему, ею следует делать? Пол подметать? — возмутился Рон.
Раньше, чем девочка успела ответить, Косолапсус бросился с постели Симуса прямо на грудь Рону.
— УБЕРИ — ЕГО — ОТСЮДА! — заорал Рон. Когти Косолапсуса разорвали пижаму, а ошалевший от страха Струпик попытался удрать по плечу хозяина. Рон поймал его за хвост и одновременно брыкнул ногой в воздухе. Он целил в кота, но попал по сундуку, стоявшему в ногах Гарриной кровати. Сундук перевернулся, а Рон запрыгал, подвывая от боли.
Вдруг шерсть Косолапсуса встала дыбом: комнату наполнил пронзительный, металлический свист. Карманный горескоп выпал из носка дяди Вернона и, сверкая, крутился на полу.
— Я и забыл про него! — сказал Гарри, наклоняясь и подбирая горескоп. — Я стараюсь по возможности не носить эти носки…
Горескоп вращался и свистел у него на ладони. Косолапсус шипел и плевался.
— Лучше забери отсюда своего кота, Гермиона, — свирепо проговорил Рон. Он сидел на Гарриной кровати и тёр ушибленный палец. — И заткни эту штуку! — добавил он, обращаясь к Гарри, когда Гермиона уже выходила из комнаты. Жёлтые злые глаза Косолапсуса были по-прежнему прикованы к Рону.
Гарри запихнул горескоп обратно в носки и швырнул в сундук. Теперь были слышны лишь сдавленные стоны Рона. У него в ладонях комочком свернулся Струпик. Гарри давно не видел крысу, последнее время она не покидала карман хозяина. Приходилось признать, что бедное животное ещё больше отощало; шерсть вылезала клочьями.
— Плоховато он выглядит, да? — сказал Гарри.
— Это стресс! — воскликнул Рон. — Он бы уже выздоровел, если бы этот тупой рыжий меховой бочонок оставил его в покое!
Но Гарри не забыл слов продавщицы из “Заманчивого зверинца” о том, что крысы живут всего три года, и у него сложилось впечатление, что, если только Струпик не скрывает каких-нибудь волшебных свойств, конец его крысиной жизни близок. И, хотя Рон частенько жаловался, что Струпик скучное и бесполезное животное, Гарри не сомневался — Рон будет очень несчастен, если Струпик умрёт.
В то утро в общей гостиной “Гриффиндора” дух Рождества практически не ощущался. Гермиона заперла Косолапсуса у себя в спальне, но злилась на Рона за то, что он хотел пнуть её кота; Рон, в свою очередь, исходил яростью из-за очередной попытки Косолапсуса съесть Струпика. В конце концов Гарри оставил надежду помирить их. Он сосредоточил всё внимание на “Всполохе”, который принёс с собой из спальни. По каким-то причинам это сильно раздражало Гермиону; она, правда, ничего не говорила, но бросала на метлу мрачные взоры, как будто та тоже осмеливалась критиковать её кота.