— Гарри, — прошептала она, — кажется, мы в Визжащей Хижине.
Гарри огляделся. Он взглянул на лежавший невдалеке сломанный деревянный стул с оторванной ножкой.
— Привидения на такое не способны, — задумчиво произнес он.
В этот момент над их головами раздался скрип. Наверху кто-то был. Не сговариваясь, они подняли глаза вверх, а Гермиона так стиснула руку Гарри, что догадалась разжать пальцы, только увидев гримасу боли на его лице.
Стараясь двигаться как можно тише, они прокрались через холл и поднялись наверх по ветхой лестнице. Всё вокруг было покрыто толстым ковром пыли, в котором была прочерчена единственная чистая тропинка. Было похоже, что здесь что-то волокли. Поднявшись на площадку второго этажа, погружённую во тьму, они одновременно шепнули — Нокс! — и свет волшебных палочек погас.
Одна из дверей была приоткрыта. Подойдя к ней на цыпочках, они поняли, что внутри кто-то есть; оттуда послышался сдавленный стон и громкое мурлыканье. Получив молчаливое одобрение Гермионы, Гарри решительно распахнул дверь ударом ноги.
На великолепной кровати под пыльным пологом лежал Косолап; увидев их, он замурлыкал ещё громче. На полу сидел Рон, держась за ногу, которая была неестественно подвёрнута. Гарри и Гермиона бросились к нему.
— Рон — как ты?
— Где пёс?
— Не пёс, — простонал Рон, скрипя зубами от боли. — Гарри, это ловушка…
— Что?…
— Он не пёс… он Анимаг.
Рон смотрел на кого-то позади Гарри. Гарри обернулся. Стоявший за ним человек резко захлопнул дверь.
Грязные спутанные волосы закрывали его до пояса, бледное лицо было похоже на череп, обтянутый кожей. И если бы не глаза, сверкавшие в глубоких, тёмных глазницах, его можно было бы принять за мертвеца. Жёлтые зубы оскалились в усмешке. Это был Сириус Блэк.
Направив на них волшебную палочку Рона, он прорычал: — Экспеллиармус! — и поймал волшебные палочки Гарри и Гермионы, поднявшиеся в воздух. Не сводя глаз с Гарри, он сделал шаг вперед.
— Я надеялся, что ты придёшь на помощь своему другу, — его голос звучал так хрипло, словно ему не приходилось пользоваться им уже тысячу лет. — Твой отец поступил бы так же. Ты не побежал к учителю — ты поступил смело… Благодарю… Теперь всё будет гораздо проще…
Упоминание об отце эхом отозвалось у Гарри в ушах, словно Блэк осквернил память о нём. Ненависть закипела в груди Гарри, не оставляя места страху. Впервые в жизни он страстно желал, чтобы его волшебная палочка была у него в руках, не для защиты, а для атаки… На этот раз он был готов убить. Словно в тумане, он шагнул вперед и даже не сразу почувствовал, как две пары рук пытаются оттащить его назад…
— Гарри, не надо! — шептала Гермиона обезумев от ужаса; Рон, однако, обратился к Блэку.
— Если вы хотите убить Гарри, вам придётся убить нас тоже! — сказал он твёрдо, хотя усилие, с которым он поднялся на ноги, заставило его побледнеть и согнуться.
Тёмные глаза Блэка подозрительно блеснули.
— Ложись, — спокойно сказал он Рону. — А то твоей ноге станет хуже.
— Вы что, не слышали? — слабеющим голосом продолжал Рон, всем весом налегая на Гарри, чтобы удержаться на ногах. — Вам придется убить нас троих!
— Этой ночью будет совершено только одно убийство, — сказал Блэк, ухмыляясь еще шире.
— Почему же?! — выкрикнул Гарри, пытаясь вывернуться из рук Рона и Гермионы. — Ведь в прошлый раз вы не считали жертвы! Тогда вас не беспокоило, сколько магглов погибнет вместе с Петтигрю… В чём же дело? Неужели в Азкабане вы стали таким добреньким?
— Гарри! — простонала Гермиона. — Одумайся!
— ОН УБИЛ МОИХ МАМУ И ПАПУ! — взревел Гарри, чудовищным усилием освобождаясь от Рона и Гермионы, и бросился вперёд…
Он забыл о магии, забыл о том, что ниже и слабее Блэка, забыл, что ему всего тринадцать лет — Гарри хотелось лишь одного — чего бы это ни стоило самому Гарри, он хотел причинить Блэку невыносимую боль.
Обескураженный порывом Гарри, Блэк не успел поднять волшебные палочки — одной рукой Гарри вцепился в его костлявое запястье, пытаясь отвести его в сторону, а кулаком другой изо всех сил ударил Блэка в висок. Оба рухнули к стене.
Гермиона кричала, Рон вопил; волшебные палочки в руке Блэка выстрелили ослепительной вспышкой, искрящийся залп пронёсся мимо, едва не задев лицо Гарри. Гарри чувствовал, что костлявая рука, которую он сжимал, вырывается, он ещё сильнее вцепился в неё, исступленно колотя Блэка кулаком другой руки.
Но Блэк дотянулся до его горла.
— Нет, — прошипел Блэк, — я слишком долго ждал…
Его пальцы сжимались, Гарри начал задыхался, его очки сползли…
Вдруг в воздухе промелькнула нога Гермионы, и Блэк, ревя от боли, выпустил Гарри; а на другой руке Блэка уже висел Рон, пытаясь отобрать волшебные палочки. Судя по тихому стуку выпавших палочек, ему это удалось…
Гарри выполз из-под сцепившихся в схватке тел и увидел на полу свою волшебную палочку. Он бросился к ней, как вдруг…
— Аааааа! — это Косолап, решивший присоединиться к битве, вцепился когтями в руку Гарри. Он попробовал стряхнул кота, но тот тут же метнулся к его волшебной палочке…