Читаем Гарри Поттер и вампиры Форкса (СИ) полностью

— Столько времени в городе жили спокойно, — пояснила Свон, — никаких зверей поблизости, ничего необычного, кроме новоприбывших жителей необычной внешности да шумных сборищ подростков. И тут это нападение. Вам не кажется, что это по меньшей мере выглядит очень странно.

— Кажется, — вздохнула Грейнджер. — Еще как кажется.

— И что вы планируете делать? — с намеком спросила Белла.

— Позвонить родителям и рассказать, что нам срочно нужна своя машина, — усмехнулся Драко.

— К чему такая спешка? — не поняла девушка.

— Видишь ли, нам бы не хотелось, пойдя вечером за продуктами, встретить этого зверя, — ответил Поттер со странным выражением лица.

— Ясно, — кивнула Свон.

Неотвратимо приближался следующий урок, нужно было сосредоточиться на учебе. Взглядом, незаметно от Беллы, Гермиона дала понять парням, что ситуацию они обсудят дома. Ребята кивнули. Если на того человека и правда напал зверь, то он уж точно был необычным. Но для более точных выводов волшебникам не хватало информации.

***

Сказать, что Гарри Поттер нервничал — это просто промолчать. Нет, конечно, он уже не в первый раз попадает в подобные переделки. Но ТАКОЕ делает впервые. Пробраться в морг, даже используя мантию невидимку — довольно рискованно. Пусть вероятность того, что его заметит персонал, минимальна, но расслабляться не стоит.

Вечером, как обычно собравшись в гостиной, волшебники устроили совет. Там Гермиона и предложила эту авантюру. А Гарри, на свою голову, поддержал. Нужно было осмотреть тело сторожа, чтобы узнать, кому именно принадлежат следы. В полиции работают профессионалы, но они все же магглы. Обычные люди могут не опознать работу магического животного, свалив необычное убийство на дикое лесное животное.

Маги в этом деле тоже опытом не обладали, но сидеть сложа руки, им мешало банальное и чисто гриффиндорское шило в причинном месте. Да, даже у Малфоя оно было. Иначе, почему он вечно оказывался в самом неожиданном месте и в самое «неподходящее» время?

Вот теперь Поттер тихо крался по пустынным коридорам больницы, продвигаясь к моргу. Сердце громко стучало, как всегда бывает, когда Гарри совершал какой-нибудь нужный, но очень глупый и опасный, по мнению мудрых преподавателей, поступок.

Наконец, волшебнику удалось добраться до цели. Незаметно открыв дверь в прохладное помещение и, тихо притворив дверь, он прошел к койке, где лежал сторож. Убедившись, что вокруг никого нет, Поттер осторожно отогнул белую простыню и уставился на следы укусов.

Нет. Все-таки хорошо, что они влезли в это дело. Следы зубов на шее и на руках — ужасное зрелище. Но маг постарался не обращать на них внимания. Нужно было понять, кто эти следы оставил. И их явно оставил не зверь. Наоборот. Больше всего они напоминали… человеческие?!

Да, точно. Только зубы невероятно острые. Но в остальном…

Додумать мысль Поттер не успел. В коридоре послышались приглушенные голоса, и парень спешно отошел в угол комнаты, стараясь издавать как можно меньше шума. Голоса были знакомы. Один Гарри узнал, хоть и слышал его довольно давно и очень недолго. Доктор Карлайл Каллен. А второй. Тут волшебник с трудом подавил удивленный возглас. Эдвард!

Двери открылись, и Каллены зашли внутрь.

— Это точно сделали кочевники, — сказал Эдвард. — Элис предвидела их появление еще тогда. Но никто из нас и представить не мог, что они начнут охотиться на жителей этого города. Я уверен, им известно, что это наша территория, но они все равно решились на такую наглость. Эммет предлагает с ними разобраться. Джаспер в принципе не против. Ради спокойствия и безопасности Элис он что угодно сделает.

— Я понимаю, Эдвард, — ответил доктор. — Но мне бы не хотелось ввязываться в конфликт с другими вампирами. Это может повредить нам.

— Нам навредят сильнее, если кочевники не остановятся, — повысил голос Эдвард. — Череда убийств привлечет слишком много внимания. И не только полиции. Ее-то как раз очень просто обдурить. Я говорил о других…

Тут Каллен осекся, уловив мысли постороннего человека в этой комнате. До сих пор он был слишком увлечен беседой, чтобы обращать на них внимание, но теперь… Их кто-то подслушивает. И этот кто-то совсем рядом.

Гарри понял, что его раскрыли. То, что один из Калленов — леггилимент, стало неприятным открытием. Конечно, сделали его волшебники уже давно, но спокойствия это не прибавляло. Учитывая то, что Карлайла Каллена они встретили за все время лишь в больнице, а попытки пробраться в разум замечали уже давно — его кандидатура отпадала. Оставался только Эдвард.

«Мерлин, да что ж мне так не везет?!» — с досадой подумал Поттер, стараясь закрыть свой разум, но тех недо основ, что дал ему профессор Снейп не хватало.

Для лучшего сосредоточения маг закрыл глаза, но понял, что сейчас этот номер не пройдет. Снова открыв глаза — как раз вовремя — Гарри увидел, что Эдвард стоит прямо перед ним.

Шарахнувшись в сторону от леггилимента, Поттер только чудом избежал захвата Эдварда. Но радоваться было рано — мантия соскользнула с мага, и взъерошенный маг предстал перед опешившими Калленами. К сожалению, они быстро опомнились.

Перейти на страницу:

Похожие книги