Читаем Гарри Поттер и вежливые люди (СИ) полностью

Великобритания, Хогвартс, 6 июня 1996 года

- Странно как-то, – не переставала удивляться Гермиона. – Две недели как отправила письмо Гарри, а он и не думает здесь появляться.

- И писем не пишет, – вставил слово Рон, прожевавший очередную порцию еды.

- С чего вы думаете, что он стал бы вам писать? – удивился сидевший чуть поодаль Невилл Лонгботтом. – После той травли, которую учинили в «Пророке» я еще удивляюсь, как он вас «крикунами» не закидал. Хотя… кажется, я не уверен, что еще «не закидал»…

- В каком смысле? – синхронно удивились Рон и Гермиона.

- А вон, посмотрите…

Между тем точно на обоих гриффиндорских старост пикировали совы с конвертами в лапах. Сбросив посылки, они тут же улетели.

Рону достался конверт красного цвета. Едва «Уизли №6» его открыл, как вниманию всего Хогвартса предстало изображение какого-то бородатого мужика с посохом, который громким голосом произнес:

- Лукавый презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствовать и всем владеть, м-м, повинен к смерти! – впрочем, сие было только началом. Из дальнейшей гневной тирады всем обитателям древней английской школы стало ясно, что представляет собой Рон Уизли как личность, член общества и еще множество иных определений. Многие из тех, кто не питал перед гением Дамблдора никакого пиетета, подумали про себя, что, услышь сие Молли Уизли, мамаша непутевого гриффиндорца, она бы умерла со стыда, настолько омерзительные склонности в половых связях ей приписывали.

Кто составил и отправил такое послание, никто так и не узнал. Обратного адреса на конверте не было, а едва бородатый мужик закончил ругаться и исчез, то конверт разлетелся на конфетти.

Посылка Гермионе была более скромной, и ругаться матом не начинала. Но из ее содержимого всему Гриффиндору стало понятно, что сбежавший полтора месяца назад Гарри Поттер отнюдь не собирается возвращаться назад.

«Гермиона!

Кто дал тебе право вмешиваться в мою личную жизнь? Если ты думаешь, что в силу нашей былой дружбы ты можешь вертеть мной как хочешь, то ты глубоко ошибаешься. И уж тем более не стоило привлекать сюда и Дамблдора. Из того, что я узнал от своего деда, именно он, Дамблдор, виноват в том, что спрятал меня у Дурслей от законных опекунов. А раз уж Амбридж исключила меня из школы – не с твоей ли, кстати, подачи? – то мне и подавно нечего делать ни в Хогвартсе, ни в Англии. Каяться мне не в чем и не перед кем, я ничего преступного не совершал. Если же вы начали меня травить, намереваясь таким образом вернуть назад, поздравляю, у вас ничего не получилось. Так что вы уж теперь как-нибудь сами справляйтесь, без меня.

Гарри».

- Что он себе возомнил? – взвилась Гермиона. – И этого мерзавца я еще считала своим другом?

- Каков спрос, таков и ответ, – ответил ей Невилл. – Если бы ты не разводила травлю Гарри в «Пророке», он, может быть, и вернулся рано или поздно. А теперь ты сама, своими руками оттолкнула его. Я еще удивляюсь, как он еще сдержался от ругани. Хотя в одном он прав – тебе и впрямь не стоило закладывать его перед Амбридж. Неудивительно, что ни тебе, ни Рону он больше не доверяет…


[30] Имеется в виду мелководная восточная часть Финского залива (Невская губа) к востоку от острова Гогланд.

====== Глава девятая. Азохен вэй, мы в Жмеринку поедем... ======

Есть пули в нагане,

И надо успеть

Сразиться с врагами

И песню допеть,

И нет нам покоя,

Гори, но живи,

Погоня, погоня,

Погоня, погоня

В горячей крови!

Песня из к/ф «Новые приключения Неуловимых»

Великобритания, Лондон, 10 июня 1996 года

- Вызывали, мистер Фадж? – прошла в кабинет министра магии мадам Боунс. Там, помимо самого хозяина кабинета, уже находилось и ее непосредственное начальство в лице Руфуса Скримджера, директора Департамента магического правопорядка.

- Да, Амелия, я Вас вызывал, у меня для Вас есть кое-какое поручение.

- Я Вас слушаю.

- Дело касается этого беглеца Блэка. Как выяснилось, этот каторжник месяц назад объявился в России, и более того – успел неизвестно как получить там политическое убежище как неправедно осужденный. И русские, что удивительно, пошли ему навстречу.

- Это еще почему? – удивилась мадам Боунс.

- Видимо, из-за той большой неприязни, которую в России испытывают к нам. Русские оказались настолько любезны, что прислали нам ноту за личной подписью их президента, мистера Жигулёффски, где говорилось как раз об этом. Вот, ознакомьтесь, пожалуйста, – Фадж протянул мадам Боунс ту самую папку с бумагами из Москвы, содержимое которых послужило причиной недавнего нагоняя от премьер-министра.

- Ничего не понимаю, – произнесла мадам Боунс, ознакомившись с нотами и постановлениями. – Судя по тому, что написали русские, Блэк не совершал никакого преступления, а потому является заведомо невиновным. И он успел выдвинуть встречное обвинение в адрес Дамблдора?

- Так и есть, Амелия, – Фадж был сама любезность. – И предъявленное Дамблдору обвинение наложилось на что-то, уже имеющееся у русских. Вот только что они еще успели на него найти?

Перейти на страницу:

Похожие книги