Читаем Гарри Поттер и вежливые люди (СИ) полностью

- Как видите. Позавчера весь наш отдел в званиях повысили, как раз и обмываем. А завтра в Москву ехать, за орденами. Указ, небось, тоже читали?

- Читали. Так вы тоже там же?

- Конечно. Нас за дело Дамблдора наградили.

- А нас… да, в общем, за то же самое.

- Мы ж, блин, этого самого Долбо… вам и притащили, – сказал Садист.

- Помню, помню, – ответил Шишкин. – И его, и еще двоих фигурантов. Заранее вам могу сказать, что сидеть им теперь долго и упорно, двоим из тех, что вы достали, светит двадцать лет, а бородатому фигуранту – вышак за все его хорошие дела.

- Диня, спроси у него, чо там с моей невестой, – попросил Циолковский.

- Вот, еще, Анатолий Палыч, еще мой друг Андрей Королёв просит узнать, как идет дело с легализацией у нас в стране его подруги.

- Нормально все идет. Пускай послезавтра за паспортом заходят.

- Вот это дело! Спасибо! – крикнул Циолковский.

- Не за что! – улыбнулся полковник. – У нас самих в отделе, вон, свадьба намечается.

- Не моя ли это дорогая племянница там? – поинтересовался Сириус. – Она ж вроде у Вас работала.

- Она и есть.

- Т…Товарищи… – заикаясь, произнес капитан Журбин, подойдя к братанскому коллективу. – Мы с Д…Дорой приглашаем вас к нам на св…вадьбу.

- Хо-хо-хо! – удивился Бродяга. – Так значит, ты, Нимфадора, все-таки нашла себе парня по сердцу?

- Еще раз назовешь меня так, дядя Сириус, и пожалеешь, что родился на свет! – вспыхнула Тонкс, перекрасив волосы в красный цвет. – А что до…, так кто еще и кого нашел… – она покрепче обняла жениха, а тот украдкой ее поцеловал.

- Что ж, не мне вам мешать… – задумчиво произнес Сириус. – Совет вам да любовь!


СССР, Ленинград, 10 августа 1996 года

Когда поздно вечером Гарри и Сьюзен вернулись с прогулки, их с порога обрадовала Амелия.

- Тут тебе, Гарри, письмо пришло.

- От кого?

- От твоего однокурсника Невилла Лонгботтома.

- Невилл? – обрадовался Гарри. – Все лето о нем не слышал! Он же, если не считать близнецов, единственный, кто от меня не отвернулся. Как он там?

- Не знаю, я от них ни единой весточки не получала.

- Сейчас узнаем, – Гарри взял конверт, вскрыл и начал читать.

«Гарри!

Будешь ли ты удивлен, или нет, для тебя, наверное, это уже не новость, что какие-то русские гангстеры дочиста ограбили банк «Гринготтс». Малфой был среди тех, кто потерял все, и я видел своими глазами, как он колотит кулаком по земле и орет на весь переулок, что отомстит.

А у нас, по каким-то причинам, ничего не исчезло, когда бабушка сходила в банк, то оказалось, что весь наш сейф сохранился в целости. Помимо нас, ничего не потеряли еще несколько мелких нейтральных семей.

Здесь, в Англии, царит настоящая истерия. Практически все потеряли всё, и особенно усердствовала, кто бы ты думал, Гермиона Грейнджер, та самая, что весной начала травлю против тебя. Она за лето сделалась такой ревнительницей «чистой крови», что Малфой ей в подметки не годится. Уизли №6 не отстает, все обещает, что отомстит вашим за убийство своего старшего брата.

Вообще здесь неспокойно. Говорят, что Фадж заключил перемирие с известными Пожирателями, поэтому бабушка всерьез намеревается продать дом и перебираться из Британии куда-нибудь подальше. Так вот, я хотел у тебя спросить, не найдется ли для нас местечка у вас в России?

Сообщи как можно быстрее, ждем ответа.

Невилл»

- Тетя Эми, тетя Эми! – воскликнули в два голоса Гарри и Сьюзен. – Невилл пишет, что хочет переехать жить в Россию!

- Что? – искренне удивилась Амелия. – Насколько я знаю Августу, она бы ни за что не согласилась никуда уезжать. Видимо, в Британии действительно все пошло не так. Вот что, дети, мы сейчас с Сириусом все обсудим, а вечером напишем им ответ, все вместе. Годится?

- Конечно, – ответил Гарри. – Невилл был одним из немногих, с кем там еще можно было дружить.

- Бросать друзей – последнее дело, – согласилась Амелия. – Так что надо им помочь.

Так в итоге и сделали. Гарри написал Невиллу ответ, в котором приглашал их с бабушкой и оставшимися друзьями перебираться в Советский Союз.


Великобритания, Лондон, 18 августа 1996 года

- Что Вы хотите мне сказать, мистер Уизерби? – спросил Фадж у вошедшего.

- Вот, господин министр, свежий номер советской газеты, только что сделали перевод, – Персиваль Уизерби, бывший «Уизли №3», а ныне чемпион министерства по вылизыванию начальственных задниц и подхалим восьмидесятого уровня, протянул непосредственному начальству экземпляр «Чародейской правды».

Фадж прочитал газету, и лицо его побагровело.

- Мордред их душу мать! Эти русские настолько обнаглели, что награждают орденами за ограбление наших банков, да еще и публикуют известия о том в своей прессе! Я за две тысячи миль слышу, как они насмехаются над нами! Что за произвол?! Этих тупых горилл никто не научил уважению к культурным нациям вроде нас!

- Эт…это еще н…не все, г…господин ми…министр, – пролепетал Уизерби.

- Что еще может быть хуже того, о чем я только что прочитал? – спросил Фадж, но ради интереса пролистнул еще страницу. Впролчем, уже секундой позже он завопил еще громче прежнего:

- НЕ-Э-Э-Э-ЭТ!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги