Это Филч говорил с миссис Норрис. Охваченный ужасом, Гарри бешено замахал руками, жестами показывая, чтобы все следовали за ним как можно скорее; молча порскнули они к двери, прочь от Филча. Полы платья Невилля только-только исчезли за углом коридора, как стало слышно, что Филч входит в трофейную.
— Они где-то здесь, — услышали дети озабоченное бормотание, — должно быть, прячутся.
— Сюда! — одними губами произнес Гарри и, перепуганные, ребята стали красться по длинной галерее, уставленной оружием и доспехами. Судя по звуку шагов, Филч приближался. Неожиданно Невилль издал отчаянный вопль и бросился бежать — поскользнулся, ухватился за Рона, и вдвоем они влетели прямиком в сверкающие доспехи какого-то рыцаря.
Клацание и грохот разбудили, наверное, весь замок.
— БЕЖИМ! — заорал Гарри, и все четверо ринулись вон из галереи, даже не оглядываясь, чтобы посмотреть, гонится ли за ними Филч — они добежали до двери и галопом понеслись по коридору, Гарри впереди, не имея ни малейшего представления о том, где они находятся и куда бегут — прорвавшись сквозь гобеленовый занавес, они оказались в тайном переходе, пробежали по нему и вышли к кабинету заклятий, который, как им было известно, находился в стороне от трофейной, на расстоянии многих миль.
— Кажется, ушли, — задыхаясь, выговорил Гарри, прислоняясь к холодной стене и вытирая пот со лба. Невилль перегнулся пополам, и что-то внутри него свистело и булькало при дыхании.
— Я — вам — говорила, — прерывистым голосом твердила Гермиона, приложив ребро ладони к середине груди, — говорила — я — вам.
— Надо возвращаться назад в гриффиндорскую башню, — сказал Рон, — как можно быстрее.
— Малфой провел тебя, — обратилась к Гарри Гермиона. — Ты это понимаешь, я надеюсь? Он и не собирался приходить — зато Филч знал, что кто-то будет в трофейной, видимо, сам Малфой ему и донес.
Про себя Гарри согласился, что она, весьма вероятно, права, но не собирался признавать этого вслух.
— Пошли.
Однако это оказалось не так просто. Ребятам не удалось сделать и десятка шагов, как дверная ручка задрожала, и из ближайшей классной комнаты прямо им под ноги пулей вылетело нечто.
Это был Дрюзг. Он увидел ребят и издал вопль восторга.
— Тише, Дрюзг — пожалуйста — а то нас выгонят.
Дрюзг противно захихикал.
— Гуляем по ночам, перьвокласськи? Тц-тц-тц. Кому на месте не сидится, тот попасться не боится.
— Мы не попадемся, если ты нас не выдашь. Пожалуйста, Дрюзг.
— Но я должен сказать Филчу, просто обязан, — произнес Дрюзг голосом неподражаемой святости, но глаза его при этом злорадно сверкали. — Для вашего же блага, понимаете.
— Уйди с дороги, — рассердился Рон, замахиваясь на Дрюзга — и это была большая ошибка.
— УЧАЩИЕСЯ ВНЕ СПАЛЬНИ! — заголосил Дрюзг. — УЧАЩИЕСЯ ВНЕ СПАЛЬНИ, В ЗАКОЛДОВАННОМ КОРИДОРЕ!
Поднырнув под Дрюзга, дети со всех ног помчались в другой конец коридора, где врезались в дверь — и та оказалась закрыта.
— Всё! — простонал Рон. — Всё, нам конец.
Им был слышен топот, это Филч спешил на призывные крики Дрюзга.
— Ой, да шевелись же ты, — торопила Гермиона. Она выхватила у Гарри волшебную палочку, постучала по замку и прошептала: «Аллоомора!»
Замок щелкнул, дверь распахнулась — толкаясь, они протиснулись в проем и, быстро захлопнув дверь за собой, прижались к ней ушами.
— Куда они побежали, Дрюзг? — допрашивал Филч. — Говори, быстро!
— Скажите «пожалуйста».
— Не дури, Дрюзг, говори, куда они пошли?
— Не скажу ничего, пока не скажете «пожалуйста», — нудил Дрюзг своим противным тягучим голосом.
— Ладно — пожалуйста.
— НИЧЕГО! Ха-хааа! Я же сказал, не скажу «ничего», пока не скажете «пожалуйста»! Ха-ха-ха! Хааааа! — И они услышали, как Дрюзг со свистом уносится прочь, провожаемый проклятиями разъяренного Филча.
— Он думает, эта дверь заперта, — шепотом сказал Гарри. — Значит, у нас есть шанс не попасться, по крайней мере, я так думаю — отстань, Невилль! — Все это время Невилль теребил Гарри за рукав халата. — Ну что?
Гарри повернулся — и понял, со всей ясностью, что. На секунду ему показалось, что все происходящее — дурной сон; то, что он увидел, было просто чересчур, если учесть все, уже произошедшее за сегодняшний вечер.
Они находились отнюдь не в классной комнате, как он предполагал. Они находились в коридоре. Запретном коридоре на третьем этаже. И теперь стало понятно, почему он запретный.
Прямо в глаза им смотрела собака-монстр. Собака таких размеров, что она заполняла собой все пространство от пола до потолка. У нее было три головы. Три пары вытаращенных, бешеных глаз; три носа, с ноздрями, раздувшимися при виде незваных гостей; три разинутых пасти, откуда толстыми веревками свисала слюна.
Собака стояла довольно спокойно, неподвижно уставив шесть глаз. Тем не менее, Гарри было абсолютно ясно, что все они до сих пор живы только потому, что своим неожиданным появлением застали чудовище врасплох. Однако, оно быстро приходило в себя — не было никаких сомнений относительно того, что означают громовые раскаты, доносящиеся из самых недр невообразимого туловища.