Читаем Гарри Поттер и Волшебный камень полностью

Как выяснилось, задача была очень трудной. Гарри с Симусом резко размахивались и легонько стегали, но перышко, которое им полагалось запустить в небо, неподвижно лежало на столе. Симус от нетерпения тыкнул в перышко волшебной палочкой, оно загорелось, и Гарри пришлось тушить пожар собственной шляпой.

Рон, за соседним столом, тоже не добился особых успехов.

— Вингардиум Левиоза! — отчаянно выкрикивал он, как мельница размахивая длинными руками.

— Ты неправильно произносишь, — ругалась Гермиона. — Надо говорить «Вин — гар — диум Леви — о — за», «гар» должно быть длинным и раскатистым.

— Сама и говори, раз такая умная, — злился Рон.

Гермиона засучила длинные рукава платья, лихо прищелкнула палочкой и сказала:

— Вингардиум Левиоза!

Перышко поднялось над столом и затрепетало в воздухе футах в четырех над головами у детей.

— Отлично! — обрадовался профессор Флитвик и захлопал в ладоши. — Все посмотрели на мисс Грэнжер, у нее получилось!

К концу урока Рон был в прескверном настроении.

— Не удивительно, что ее все терпеть не могут, — сказал он Гарри, когда они вдвоем пробирались по переполненному коридору, — это не девочка, а кошмар какой-то, честное слово.

Кто-то на ходу врезался в Гарри, и это оказалась Гермиона. Случайно глянув ей в лицо, Гарри с изумлением увидел, что она вся в слезах.

— Наверное, она услышала твои слова.

— Ну и что? — с вызовом бросил Рон, но вид у него тем не менее сделался обескураженный, — не могла же она не заметить, что у нее нет друзей.

Гермиона не пришла на следующий урок и не появлялась всю вторую половину дня. По пути в Большой Зал на празднование Хэллоуина Рон с Гарри услышали, как Парватти Патил возбужденно рассказывает своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в туалете и просит, чтобы ее оставили в покое. Рон смутился еще больше, но через минуту они уже вошли в Большой Зал, чье праздничное убранство заставило тут же позабыть о Гермионе.

Тысячи живых летучих мышей хлопали крылышками под потолком и по стенам, образуя гирлянды, в то время как еще тысячи низкими облаками висели над столами, от чего пламя свечей в тыквах трепетало и наполняло Зал зыблющимся таинственным светом. Сказочные яства появились на золотых тарелках неожиданно, так же, как это было на банкете в честь начала учебного года.

Гарри как раз набивал рот печеной картошкой, когда в зал ворвался профессор Белка с перекошенным от ужаса лицом, тюрбан набекрень. Все собравшиеся следили, как он подбежал к креслу профессора Думбльдора, обессилено привалился к столу и с трудом выдавил:

— Тролль — в подземелье — подумал, вам надо знать.

И сполз на пол в глубоком обмороке.

Началась паника. Чтобы добиться тишины, потребовалось несколько внушительных пунцовых фейерверков, выпущенных волшебной палочкой профессора Думбльдора.

— Старосты! — прогремел он. — Разведите учащихся ваших колледжей по спальням! Немедленно!

Перси оказался в своей стихии.

— За мной! Первоклашки, держитесь вместе! Слушайтесь меня, и никакой тролль нам не страшен! Так. Спрячьтесь ко мне за спину и не отставайте! Эй, пропустите первоклассников! Пропустите, я староста!

— Как тролль пробрался в школу? — спросил Гарри, когда они взбирались по лестнице.

— Откуда я знаю! Вообще-то тролли жутко тупые, по крайней мере, так считается. Может, его Дрюзг впустил, ради праздничка?

Мимо них в самых разных направлениях, торопясь, пробегали стайки школьников. Проталкиваясь сквозь группу растерянных хуффльпуффцев, Гарри внезапно схватил Рона за руку:

— Слушай, я вдруг подумал — Гермиона.

— Что Гермиона?

— Она не знает про тролля.

Рон прикусил губу.

— А, была-не была! — решился он. — Но лучше, если Перси нас не заметит.

По-утиному нырнув, они скрылись в толпе хуффльпуффцев, торопившихся в противоположном направлении, проскользнули по свободной стороне коридора и помчались к «комнате для девочек». Едва завернув за угол, они услышали за собой торопливые шаги.

— Перси! — страшным шепотом произнес Рон, затаскивая Гарри за спину массивного каменного грифона.

Однако, осторожно выглянув оттуда, они увидели вовсе не Перси, а Злея. Профессор прошел по коридору и исчез из виду.

— Что это он тут делает? — беззвучно поразился Гарри. — Почему не идет в подземелье, как все остальные учителя?

— Спроси что-нибудь полегче.

Тихо насколько возможно, они прокрались по коридору вслед за затихающими шагами Злея.

— Он идет на третий этаж, — сказал Гарри, но Рон в это время дотронулся до его руки:

— Чувствуешь запах?

Гарри вдохнул и почувствовал мерзкую вонь, такую могли бы издавать грязные носки в давно не мытом общественном туалете.

И тут они услышали низкий рык и тяжелую шаркающую поступь гигантских ног. Потеряв дар речи, Рон показал пальцем — слева, из дальнего конца коридора, на них надвигалось нечто невероятное. Мальчики вжались в стенку и расширенными от ужаса глазами следили, как это нечто вырисовывается в пятне лунного света.

Перейти на страницу:

Похожие книги