— Не смешно. И смотрите за Роном.
— Не волнуйся, мыска Ронникин с нами не пропадет.
— Заткнитесь, — привычно пробубнил Рон. Он был почти одного роста с близнецами, а на носу у него все еще алело пятно.
— Да, мам, знаешь что? Догадайся, кого мы только что встретили в поезде?
Гарри быстро отклонился от окна, чтобы они не заметили, что он наблюдает за ними.
— Знаешь, кто этот черноволосый мальчик, который был рядом с нами на вокзале? Угадай, кто это?
— Кто?
— Гарри Поттер!
Гарри услышал голосок маленькой девочки.
— Ой, мам, можно мне пойти в поезд и посмотреть на него? Ну, пожалуйста!..
— Ты уже видела его, Джинни, к тому же бедный мальчик не слон из зоопарка, чтобы на него глазели. Но это точно он, Фред? Как ты узнал?
— Спросил. И у него шрам. Правда — как молния.
— Бедняжка — не удивительно, что он один, я еще подумала, как странно. Такой вежливый! Спросил, как попасть на платформу.
— А как ты думаешь, он помнит, какой из себя Сама-Знаешь-Кто?
Мать неожиданно сделалась очень серьезна.
— Я запрещаю тебе об этом спрашивать, Фред. Не смей. Зачем ему об этом напоминать в первый же школьный день!
— Ладно, не буду.
Раздался свисток.
— Поторопитесь! — сказала мама, и все три мальчика вскарабкались на подножку. Потом они высунулись из окна, чтобы она поцеловала их на прощание, а младшая сестра начала плакать.
— Не плачь, Джинни, мы пришлем тебе кучу сов!
— Пришлем крышку от унитаза.
— Джордж!
— Шучу, мам.
Поезд тронулся. Гарри увидел, как мать мальчиков машет рукой, а их сестренка, плача и смеясь одновременно, старается бежать наравне с поездом. Потом поезд разогнался, она упала и, лежа, тоже стала махать.
Затем, после поворота, провожающие исчезли из виду. Мимо окон мелькали дома. Гарри был очень возбужден. Он не представлял, что его ждет — но, что бы там ни было, все-таки это лучше того, что он оставляет позади.
Дверь купе отворилась, и вошел младший рыжий.
— Здесь кто-нибудь сидит? — спросил он, показывая на сидение напротив Гарри. — А то везде занято.
Гарри покачал головой, и мальчик сел. Он быстро взглянул на Гарри и сразу же перевел взгляд в окно, притворяясь, будто и не смотрел вовсе. Черное пятно у него на носу так и не оттерлось.
— Привет, Рон.
Это пришли близнецы.
— Слушай, мы идем в середину поезда — там Ли Джордан показывает гигантского тарантула.
— Хорошо, — буркнул Рон.
— Гарри, — сказал один из близнецов, — мы не представились. Фред и Джордж Уэсли. А это Рон, наш брат. Ну, увидимся.
— Пока! — попрощались Гарри и Рон. Дверь скользнула на место, закрывшись за близнецами.
— Ты и вправду Гарри Поттер? — выпалил Рон.
Гарри кивнул.
— А… ну хорошо, а то я думал, что это очередная шуточка, — пробормотал Рон. — И у тебя действительно есть… ну, ты понимаешь…
Он показал на лоб Гарри.
Гарри отвел в сторону прядь волос, чтобы стало видно шрам. Рон смотрел во все глаза.
— Это где Сам-Знаешь-Кто?…
— Да, — кивнул Гарри, — но я этого не помню.
— Совсем? — с интересом спросил Рон.
— Ну — я помню яркий зеленый свет, а больше ничего.
— Ух ты! — воскликнул Рон. Он сидел и некоторое время смотрел на Гарри, а потом, как будто опомнившись, быстро отвернулся к окну.
— А у вас колдовская семья? — спросил Гарри.
— Эээ… да, по-моему. Кажется, у мамы есть какой-то троюродный брат — бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.
— Так ты, наверное, давно умеешь колдовать?
Ясно было, что Уэсли — одна из тех самых семей, о которых говорил бледный мальчишка на Диагон-аллее.
— Говорят, ты воспитывался у муглов, — сказал Рон. — Какие они?
— Ужасные. Ну, не все, конечно. Но мои дядя, тетя и двоюродный брат ужасные. Лучше бы у меня было три брата-колдуна.
— Пять, — поправил Рон. Он почему-то сделался мрачен. — Я — шестой в семье, кто идет в «Хогварц». Кто-то, может, думает, что мне поэтому есть к чему стремиться. Билл и Чарли уже закончили — Билл был лучшим учеником школы, а Чарли — капитаном квидишной команды. Сейчас Перси стал старостой колледжа. Фред и Джордж много хулиганят, но у них все равно очень хорошие оценки, и все говорят, что они страшно забавные. От меня все ждут, что я буду не хуже остальных, но, даже если я и буду не хуже, то никто этому не удивится, потому что мои братья уже добились того же самого, что ж удивительного, если и я тоже… А потом, когда столько старших братьев, то никогда не получишь ничего нового. У меня форма Билла, волшебная палочка Чарли и крыса Перси.
Рон полез в карман и достал жирную серую крысу. Крыса спала.
— Его зовут Струпик, и от него никакого толку, он почти не просыпается. Папа подарил Перси сову за то, что тот стал старостой, но после этого они уже не могли себе позво… ну, то есть, мне достался Струпик.
Уши у Рона покраснели. Он, видимо, решил, что наговорил лишнего, поэтому отвернулся и снова стал смотреть в окно.