Читаем Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень (СИ) полностью

Вот так, за обсуждением теперь уже различий в использовании животных-помощников пролетело еще время. Которое, впрочем, близилось к обеду. Мичико, естественно, обеспечила своих детей полезной едой, но когда голод начал давать о себе знать, как по волшебству появилась женщина в возрасте, которая продавала сладости.

Рон ждал этого момента. Не просто так он откладывал карманные деньги, чтобы прикупить немного конфет, ведь братья уже давно рассказали, какие тут расценки. Мальчишка был рад, что хоть так не опозорится перед новыми знакомыми, когда, давясь сухими сэндвичами, будет голодными глазами буквально пожирать то, что купят соседи.

Гарри размышлял. Матушка наказала съесть приготовленные бенто, но скорчившая печальное лицо Джун, а вместе с ней и Момо, буквально выворачивали душу, требуя здесь и сейчас покормить милашек шоколадками. Приняв непростое решение, Гарри набрал по многу всего и сразу.

— Ешьте, проглоты, — он вывалил кучу разнообразных специфических сладостей на столик. — Рон, ты тоже налетай.

— Но… я… У меня тоже есть деньги…

— Не парься. Эта сладкоежка все равно не осилит все, как бы ни старалась, — Поттер сунул руку в сумку и достал две коробочки с обедом. — А мы пока нормально поедим. Хотя знаешь, — мальчик извлек третий контейнер, — может будешь?

Уизли посмотрел, что уже открыл и ел Хитоши. Содержимые блюда были непривычны англичанину, но щекочущий ноздри аромат буквально вызвал бурчание желудка. Покраснев и поблагодарив за еду, Рон теперь задумался, а как быть, ведь вилки или ложки тут не было, а парни ловко управлялись палочками. Плюнув на все, ведь организм требовал хоть что-нибудь в него впихнуть, он принялся есть руками, благо все, кроме риса можно было без проблем взять пальцами и закинуть в рот.

Сыто развалившись на сиденьях, и периодически закидывая в рот из уменьшающейся кучи сладостей, дети продолжили болтать ни о чем, когда спустя какое-то время к ним постучался мальчик.

— Вы тут не видели жабу? — он чуть ли не плакал. — Она вечно от меня убегает…

— Невилл-кун? — Хитоши удивился вошедшему.

— О, мальчик со змеей. Можешь помочь? — в его глазах стояла мольба.

— Без проблем, — Хошино поднялся с сиденья, в то время, как Инаба вновь обвил правую руку.

Уже из за закрывающейся двери донеслось: “Меня, кстати, Хитоши зовут…”

— Вот поэтому, — Джун наставительно подняла палец, — прирученные аякаши лучше в плане фамильяров. Можно отозвать в любой момент.

Когда помещение покинула рептилия, Короста вновь вылезла из своего убежища. Воровато оглянувшись, она быстро, что не вязалось с ее габаритами, ухватила шоколадную лягушку, что высунулась из своей коробочки, и как-то даже профессионально откусила голову зачарованной шоколадке. А после принялась с большим удовольствием на мордочке поглощать лакомство.

— Извините, — Рон покраснел. — Это бесполезное животное способно только жрать и спать. О, точно, хотите покажу фокус?

Уизли полез в чемодан и принялся там что-то искать. На свет появилась слегка потрепанная, но добротная палочка. Он усадил Коросту на сиденье, а сам принялся что-то проговаривать про себя. В конце, когда только концентратор был воздет, в купе снова постучались. На пороге стояла девочка с волнистой и пышной шевелюрой.

— Вы тут не видели жабу? Мальчик Невилл ее искал.

— Ее уже ищет мой брат, — Гарри потер зачесавшийся нос. — Скоро беглянка будет поймана.

— Да? — пришелица удивленно захлопала глазами. — И откуда такая уверенность?

— Он уже помогал ему скорее всего на платформе, а Инаба помнит, кого искал.

Девочка хмыкнула:

— Интересный у тебя брат Инаба.

— Брат у меня Хитоши, — Поттер покачал головой, — а Инаба его фамильяр.

И тут девчонка заметила тихо сидевшую от переедания конфетами Джун, а вместе с ней и млевшую от счастья Момо.

— Какая необычная у вас тут компания, — незнакомка села на свободное место. — Если я правильно помню, то Хитоши — японское имя. А ты называешь его братом.

— Ну да. Сводный. А это — сестра, Джун. Я же — Гарри.

— Рон, — представился Уизли.

— Ну а я — Гермиона.

Девочка посмотрела на палочку у рыжего в руках:

— Тренируетесь в магии?

— Рон хотел показать какой-то фокус.

— Точно, — Уизли вновь начал что-то шептать под нос.

Вновь действие повторилось вплоть до занесения палочки. Мальчишка стал надиктовывать какой-то несуразный текст, увлеченно махая концентратором, согласно которому крыса должна стать желтой.

— Ты точно уверен в правильности формулы? — Гермиона затараторила, — А движения? А вербальная составляющая? Я вот уже кое-что проверяла из учебника, но все работало прекрасно.

Рон очередной раз покраснел, а Джун залилась смехом:

— Похоже, тебя кто-то серьезно надул.

— Джордж, — прорычал парнишка, убирая палочку в чемодан.

— Если хочешь, могу помочь отомстить, раз я собралась спихнуть твоих братцев с трона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература