— Похоже, наша дорогая мадам Трюк перенервничала в связи с несчастным случаем на уроке… — ласково протянул Дамблдор, усиленно делая вид, что он не замечает распространяющегося от мадам стойкого алкогольного запаха.
Спраут и Макгонагалл негодующе переглянулись, но всё-таки сумели овладеть собой и не стали кидать обвинений при учениках.
— Думаю, директор, нам стоит выслушать и другую сторону, — тоном, которым можно было заморозить Чёрное озеро со всеми его обитателями в придачу, произнесла Макгонагалл. — Мистер Поттер, давайте начнём с вас…
Я окончательно овладел собой и предельно кратко и чётко описал всё случившееся на уроке. Конни, Томми-Ник и Невилл с Дадли подтвердили мои слова. К этому моменту в кабинете появился взмыленный Вуд, который заявил, что лично проверил все мётлы, предназначавшиеся первачкам-гриффиндорцам для урока Полётов, и что делал это он не в одиночку, а вместе с Анджелиной Джонсон и Алисией Спиннет, они могут подтвердить… Вуд клялся и божился, что отобрал мётлы из последних купленных и что они были в полном порядке, а откуда на поле взялась старая рухлядь, он понятия не имеет, в чём готов поклясться самой Магией.
— Скажите, мистер Вуд, а старые мётлы куда подевались и откуда внезапно взялись? — поинтересовалась декан Спраут.
— Так никуда… — выдавил Вуд. — Мадам Трюк говорила, что они ещё на балансе школы и что их надо списать, когда будет следующая инспекция Попечительского совета. Старые мётлы так и лежали в сарайчике, в сундуке… запертом.
— На Запирающее заклятье? — спросила Макгонагалл.
— На ключ, — ответил недоумевающий Вуд. — А ключ хранился у мадам Трюк. Мы этого сундука не касались — зачем нам старая рухлядь? Простите, декан…
— Ничего, мистер Вуд, я не сомневаюсь в ваших словах, как и в словах первокурсников, — проронила Макгонагалл. — Альбус, я думаю, что нам стоит отпустить учеников, в срыве урока и травме мистера Макмиллана виноваты совсем не они. Более того, мистер Поттер проявил похвальную находчивость, спасая мистера Макмиллана и заслуживает награды. Пятьдесят баллов Гриффиндору за применение специального заклятья в нестандартных условиях.
— Стоп-стоп, — оживился Дамблдор. — А что это за заклятье? Оно не из Тёмных? Откуда мистер Поттер его знает?
— Да побойся Мерлина, Альбус, — махнула рукой Спраут. — Это древнее римское заклятье, редкое, мало кто его знает. Обычно применялось для увеличения роста травы на пастбищах. Коровки, знаешь ли, Альбус, овечки… Козы…
Умм, мне кажется, или Спраут сейчас троллит Дамблдора?
— Да, — невинно закивал я, — я просто тренировался немного… ну и прочёл в одной старой книге. Там всё было про сельскую жизнь. Агрикола, кажется.
Дамблдор поскучнел. Агрикола Сицилийский действительно написал несколько руководств по магическому сельскому хозяйству, и некоторые из них считались утерянными. А в библиотеке Блэков такая книженция вполне могла отыскаться. Ничего тёмного, обычные Сельскохозяйственные чары и даже (тут я с уважением взглянул на Спраут) не всеми забытые.
— Вот всё и разъяснилось, — засиял Дамблдор доброй улыбкой. — Ступайте, мальчики. Надеюсь, вам больше не придётся приходить сюда по поводу вашего поведения.
— Мне кажется, — раздался ледяной голос, — что разъяснилось далеко не всё.
И из камина на роскошный директорский ковёр величественно ступил Сиятельный Лорд Люциус Малфой собственной белобрысой персоной. И он был явно зол.
*«Knowledge is a treasure, but practice is the key to it» — английская пословица.
====== Глава двадцать восьмая. В которой герой получает и делится информацией ======
И из камина на роскошный директорский ковёр величественно ступил Сиятельный Лорд Люциус Малфой собственной белобрысой персоной. И Лорд был явно зол.
— Лорд Малфой? — непрошибаемо изобразил удивление Дамблдор. — Вы по делам Попечительского совета? Но мы намечали встречу только послезавтра…
— И по делам Попечительского Совета тоже, приветствую Вас, директор… дамы… студенты…
Люциус вежливо кивнул и продолжил:
— Я прошу прощения за то, что отрываю Вас, директор Дамблдор, от несомненно важных дел, но мне хотелось бы задать Вам несколько вопросов, касающихся покушения на жизнь моего младшего сына.
Макгонагалл и Спраут невозмутимо ловили дзен, мадам Трюк временно выплыла из своего транса и начала стремительно бледнеть, а вот Дамблдор возмутился:
— Помилуйте, Лорд Малфой, о чём Вы?
— О неисправном инвентаре, который только благодаря счастливой случайности не достался моему сыну на уроке Полётов, — ледяным тоном ответствовал Сиятельный Лорд, в глазах которого очень явно читалось желание порвать кое-кого за любимого сыночку. М-даа, ход с Конни, конечно, был хорош, но Добрый дедушка не учёл, что уже практически потерявший младшего сына Люциус, как и Драко, впрочем, настроен на любую угрозу Конни… весьма агрессивно. — И это при том, что Попечительский Совет уже несколько раз выделял деньги на новые мётлы для учеников. В чём дело, директор?