Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая (СИ) полностью

Высокий маг, пройдя по двору, вошёл в «Кабанью голову», и миссис Тампи уже хотела отправиться спать, когда во дворе появился другой волшебник — низенький и толстый. Причём появился он словно из ниоткуда — вот двор пуст, а вот посреди него распрямляется, поднимаясь невысокий человечек. И это была не аппарация. В руках у невысокого была довольно большая корзина, в которой что-то возилось. Странно, но один взгляд на эту совершенно ничем не примечательную плетёную корзину вызвал у миссис Тампи чувство иррационального ужаса. Но и на этом странные визиты не закончились. Последней в калитку прошмыгнула невысокая женщина в глухой тёмной мантии с капюшоном.

Миссис Тампи продолжала наблюдать, но тут из заколоченных окон стало исходить странное, мертвенно-бледное сияние, вызывавшее иррациональное чувство запредельной жути. Бедной миссис Тампи показалось, что в виски ей вонзилась тупая игла, а сердце сжала жуткая когтистая лапа, и женщина потеряла сознание.

А когда она очнулась утром, то поняла, что у неё сильнейшее магическое истощение. Такое же обнаружилось у её соседей справа — пожилой добродушной четы Эпплби, зарабатывавшей на жизнь выращиванием цветов, а так же у мистера Эрмеса — зельевара на покое, жившего наискосок.

Миссис Тампи сделала вывод, что на территории «Кабаньей головы» творятся какие-то нехорошие дела и уже хотела вызвать авроров… когда вдруг поняла, что именно на эту тему не может произнести ни слова. Это ужасно её расстроило и перепугало.

Как ни странно, единственным человеком, с которым она смогла обсудить это странное происшествие, оказался мистер Филч, и тот пообещал понаблюдать за трактиром и всё-таки, в случае чего, донести властям.

Мистер Филч наблюдал за трактиром в течение трёх ночей, но ничего подозрительного не заметил. Однако на четвёртую ночь он всё-таки увидел входившую в трактир женщину. Но на сей раз она пробыла там недолго, выйдя буквально через десять минут. Дама явно пребывала в растрёпанных чувствах, поэтому не очень обращала внимание на окружающее. От порыва ветра её мантия распахнулась, и подол красивого тёмно-синего платья зацепился за калитку. Дама дёрнула подол и торопливо бросилась прочь.

— И это всё? — спросил слушавший рассказ Филча Конни. — Вы не узнали эту даму?

Филч покачал головой:

— Нет, малыш. Но когда днём я наведался к калитке, то нашёл вот это…

И он показал нам длинный и узкий лоскут тёмно-синей ткани, явно вырванный из подола женского платья. Ткань была дорогой, покрытой тончайшим серебристым узором и еле заметной вышивкой по краю подола.

— У кого-то я видел такое платье, — задумчиво произнёс старик. — А вот у кого… Не помню, хоть убей. Как отрезало.

Мы переглянулись. Это было похоже на чары Невнимания, наложенные сильным менталистом. И да, нам всем тоже показалось, что мы видели на ком-то из преподавательниц такое платье. То есть, найдём платье — найдём и таинственную сообщницу Дамблдора.

— Мистер Филч, — попросил Ник, — а можно мы это заберём? Посмотрим, поспрашиваем.

— Нет уж, — проворчал старик, убирая лоскут. — Нечего вам в эти дела соваться, опасно это, а вы маленькие ещё. Я лучше с деканом Снейпом посоветуюсь, может, он что-нибудь дельное подскажет.

Ну и ладно. Так или иначе, лоскут Филч отдаст. Не нам — так Севу.

Но так получилось, что Северус три дня отсутствовал в Хогвартсе, поскольку был приглашён на престижную международную конференцию зельеваров в Италии. И я не сомневался, что на эту конференцию они полетят вдвоём с Сири — должен же быть, в конце концов, у Сева какой-то отдых.

К тому же, следующий день был воскресеньем, уже выпал снег и мы до обеда всем курсом строили снежную крепость. Получилось очень здорово, а потом появились слизеринцы и начали эту крепость штурмовать. Затем к ним присоединились воронята во главе с Гермионой, а к нам — барсуки. И началось… Детишки, играющие в снежки, это стихийное бедствие, а уж если это магические детишки… пусть даже знающие минимум заклинаний, это бедствие вдвойне. Спустя какое-то время воздух просто звенел от снежков, летящих в самых разных направлениях, и щитов, коими детишки успешно защищались.

А потом подошла парочка старшекурсников-равенкловцев, трансфигурировавших что-то вроде щита, которым прикрылась ударная группа Слизерин-Равенкло и пошла на штурм нашей снежной крепости. Наши снежки щит не пробивали, Фините Инкантатем он не поддавался — воронята не зря славились нестандартными решениями. Захват крепости был неминуем, но тут вмешался Боевой Жаб Ванюша. Он выбрался из-за пазухи у Невилла, вспрыгнул на крепостную стену и издал громкое немелодичное кваканье, а потом одним прыжком перемахнул на трансфигурированный щит. Щит моментально исчез, коварный Жаб перепрыгнул на макушку к хохочущему Драко и заорал что-то совсем уж несусветное.

Оставшихся без прикрытия слизеринцев с примкнувшими к ним равенкловцами моментально закидали снежками, так что те дружно завопили, что сдаются. Мимо проходивший профессор Флитвик аккуратно снял Жаба с Драковой макушки и восхитился: «Какой интересный эффект!»

Перейти на страницу:

Похожие книги